"não é nenhum segredo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس سراً
        
    • ليس سرا
        
    Mas também Não é nenhum segredo que a sua presidência está infectada com um certo nível de paranóia e escândalos. Open Subtitles ولكن ليس سراً أن فترة رئاستك كانت مليئة بالعديد من البرانويا والفضائح
    Ele está em controle do Financiamento do torneio, e Não é nenhum segredo que ele gosta de se mostrar. Open Subtitles هو في رقابة ماليةِ البطولة، و ليس سراً يَحْبُّ التَباهي.
    Não é nenhum segredo que o Ben e eu nunca nos demos muito bem. Open Subtitles إنه ليس سراً أن بِن و أنا لم نتفق دائماً
    Não é nenhum segredo que o Ray e eu temos uma relação complicada. Open Subtitles هاذا ليس سرا, راي وانا لدينا علاقة معقدة
    Toda a gente sabe que és um um traficante. Não é nenhum segredo! Open Subtitles الكل يعرف انك تاجر مخدرات انه ليس سرا
    Não é nenhum segredo que os seus dois últimos lançamentos de foguetes foram fracassos espectaculares. Open Subtitles ليس سراً أن آخر عميلتي إطلاق صاروخ لك كانا فشلاً محيراً
    Não é nenhum segredo que és mulherengo e bebes demais. Open Subtitles ليس سراً أنك نسونجي و تشرب كثيراً
    Mas isso Não é nenhum segredo. Open Subtitles لكني أقصد ان هذا ليس سراً
    Não é nenhum segredo. Open Subtitles أرأيت ؟ إنـه ليس سراً ضخمـاً
    Becky, Não é nenhum segredo que és a maior fã da Nicki Minaj. Open Subtitles (بيكي)، إنه ليس سراً أنت أكبر معجبات (نيكي ميناج).
    Não é nenhum segredo que ele no final entrou em conflito. Open Subtitles ليس سراً بأنه إرتد في النهاية
    Rapazes, Não é nenhum segredo que a Zhang é realizada e a Beckett admira-a por isso. Open Subtitles أيها الرفاق، ليس سراً أن (تشانغ) بارعة و أن (بيكيت) تحترمها لذلك
    Não é nenhum segredo que o Javier estava a treinar-me para assumir. Open Subtitles ليس سراً أن (خافيير) كان يُعدني لتولي مقاليد الأمور
    Não é nenhum segredo, Jake. Open Subtitles -إنّه ليس سراً كبيراً يا (جايك ).
    Não é nenhum segredo. Open Subtitles هذا ليس سراً
    A minha gravidez Não é nenhum segredo. Open Subtitles حملي ليس سراً
    Não é nenhum segredo que vivemos numa cultura de vícios. Open Subtitles ليس سرا أننا نعيش في مجتمع مدمن
    Não é nenhum segredo que cobiça a oportunidade de conquistar as terras Mitanni e as terras além. Open Subtitles انه ليس سرا انك تطمع في فرصة حتى تغزو اراضي (ميتاني) و ما بعد ذلك
    Isso Não é nenhum segredo. Open Subtitles نعم، حسنا، ان ذلك ليس سرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more