"não é o único a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس الوحيد الذي
        
    O Niklaus não é o único a inspirar fantasias de vingança. Open Subtitles ترى، نيكلاوس ليس الوحيد الذي هو من وحي الأوهام الانتقام.
    Aparentemente ele não é o único a pensar assim. Open Subtitles من الواضح أنه ليس الوحيد الذي يفكر في هذا
    E descobriu que não é o único a sentir-se culpado. Open Subtitles واكتشف انه ليس الوحيد الذي يشعر بالذنب
    O meu filho não é o único a proteger a família. Open Subtitles ابني ليس الوحيد الذي يرعى عائلته
    O Ches não é o único a trabalhar para a rainha sem qualquer registo. Open Subtitles (تشيس) ليس الوحيد الذي قام بخدمة الملكة وتعرض الى غسل دماغه
    Colocou escutas em todo o sítio, então, sabe que o juiz Reynolds não é o único a ter... sessões. Open Subtitles ثبت أجهزة التنصت في القاعة كلها من قبل (إذن كان يعلم أن القاضي (راينولد ليس الوحيد الذي يأخذ جلسات العلاج
    John não é o único a correr perigo, Detective. - Você também está. Open Subtitles (جون) ليس الوحيد الذي في خطر، أيّتها المُحققة.
    Parece que o Morgan não é o único a reformar-se hoje. Open Subtitles يبدو أن (مورغان) ليس الوحيد الذي سيتقاعد اليوم
    O Ardiles não é o único a estar sob escuta. Estamos a ser todos. Open Subtitles (أرديليس) ليس الوحيد الذي يتمّ التنصّت عليه، بل جميعنا.
    E não é o único a alimentar-se disso. A Rebecca tem falado bem dele por toda a cidade. Open Subtitles إنه ليس الوحيد الذي يحسّن من موقفه ريبيكا) كانت تدعمه في أرجاء البلدة كلها)
    O Allan não é o único a mentir, por sinal. Open Subtitles (ألآن) ليس الوحيد الذي يكذب, بالمناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more