"não é para isso que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس هذا ما
        
    • هذا ليس سبب
        
    • أليس لهذا السبب
        
    • أليس هذا سبب
        
    • أليس هذا هو سبب
        
    Não, Não é para isso que estou a olhar. Tenta outra vez. Open Subtitles ليس هذا ما ابحث عنه حاول مجدداً
    Não é para isso que sou pago. Open Subtitles ليس هذا ما دفع لي من أجله
    Decerto vamos passar bons tempos. Mas Não é para isso que aqui estamos. Open Subtitles أنا متاكد اننا سنحظى بوقت طيب لكن هذا ليس سبب قدومنا إلى هنا
    Estão a confundir-me. Não é para isso que estou aqui. Open Subtitles أنت تحيريني هذا ليس سبب قدومي لهنا
    Não é para isso que serve o FBI? Open Subtitles حسناً، أليس لهذا السبب توجد المباحث الفيدراليّة؟
    Não é para isso que estamos aqui? Open Subtitles حسناً، أليس هذا سبب جلوسنا هنا؟
    Não é para isso que estamos aqui, para salvar a sua vida? Open Subtitles أليس هذا هو سبب وجودنا هنا أن ننقذ حياته؟
    Não é para isso que te pago. Open Subtitles ليس هذا ما دفعته لك
    - Não é para isso que estou a pagar. Open Subtitles - ليس هذا ما دفعت لأجله
    Não é para isso que preciso de ti, Mike. Open Subtitles ليس هذا ما أحتاجك لأجله، يا (مايك).
    Na verdade, Não é para isso que estou a ligar. Open Subtitles في الحقيقة هذا ليس سبب الاتصال
    Não é para isso que aqui estamos hoje. Open Subtitles هذا ليس سبب وجودنا اليوم.
    Mas Não é para isso que cá estão. Open Subtitles و لكن هذا ليس سبب وجودكم هنا
    Não é para isso que as esponjas servem? Open Subtitles - أليس لهذا السبب وجدت الاسفنجات ؟ - بالطبع
    Não é para isso que pago impostos? Open Subtitles أليس لهذا السبب أقوم بدفع ضرائبي ؟
    Não é para isso que aqui estás? Open Subtitles أليس هذا سبب وجودك هنا؟
    - Não é para isso que está aqui? Open Subtitles أليس هذا سبب وجودك هنا؟
    Não é para isso que eles estão aqui? Open Subtitles أليس هذا هو سبب وجودهم هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more