"não é tudo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس كل شيء
        
    • ليس كل شئ
        
    • ليس هذا كل
        
    • ليست كل شيء
        
    • هذا ليس كل
        
    • ليست كلّ شيء
        
    • ليس كل شيئ
        
    • ليس كلّ شيء
        
    • ذلك ليس كل
        
    • ليس كلّ شيءٍ
        
    • أليس كل شيء
        
    • لا يعني كل شيء
        
    • لَيسَ كُلّ
        
    • ليس كله
        
    • ليس كلّ شئ
        
    E não é tudo. Os prisioneiros sabotaram o trabalho. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء فالسجناء الجنود يخربون العمل
    - Obrigado pela notícia. - E não é tudo. Open Subtitles شكراً على المعلومة , يا زعيم هذا ليس كل شئ
    Claramente, estas são questões ambientais e sociais, mas isto não é tudo. TED من خلال هذا يمكننا أن نحدد وبوضوح المشاكل البيئية والاجتماعية، لكن ليس هذا كل شيء.
    O dinhei'o não é tudo. Open Subtitles المال ليست كل شيء
    Eu sei. Sabes, o dinheiro não é tudo. Open Subtitles أجل أعرف، فالنقود ليست كلّ شيء
    E não é tudo. Passei revista ao cacifo dele e encontrei isto. Open Subtitles وهذا ليس كل شيئ بحثت في خزانته ووجدت هذا
    A mente não é tudo, por vezes consegue-se ver mais no coração. Open Subtitles إنّ العقل ليس كلّ شيء يُمكن للقلب أن يرى بشكل أعمق أحيـاناً
    Claro, não é tudo o que fazemos, — há 15 tartes. TED لكن بالطبع, ذلك ليس كل ما تفعلونه-- هناك 15 فطيرة.
    Mas não é tudo. Open Subtitles ولكن هذا ليس كلّ شيءٍ.
    Baseada no padrão de corte, é uma faca serrilhada de combate com lâmina de 12cm, não é tudo. Open Subtitles اذن استنادا إلى نمط القطع، كانت سكين قتال مسننة، بشفرة خمسة بوصة وهذا ليس كل شيء
    E isso não é tudo. Ambos os lados querem a ponte intacta. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء الجانبين يريدان الجسر سليم
    A assiduidade não é tudo. Também conta a atitude e o esforço. Open Subtitles الحضور ليس كل شئ هناك السلوك والجهد أيضاً
    E isso não é tudo. Open Subtitles وهذا ليس كل شئ إحداثيات نظام تحديد المواقع
    Venho e isso não é tudo, não tenho lugar para viver e nem tenho uma moeda para comprar um pão. Open Subtitles كنت هناك لكن ليس هذا كل شيء ليس لدي مكان أعيش فيه ولا شيء آكله ولا قرش لشراء رغيف خبز
    - Simpáticos em nos informarem. - E não é tudo. Open Subtitles من الجيد أنهم أخبروك ليس هذا كل شئ
    Driblar não é tudo. Open Subtitles الكرة ليست كل شيء.
    Tourada não é tudo na vida. Open Subtitles مصارعة الثيران ليست كل شيء
    Aqui estão as chaves. - Não, não é tudo. Open Subtitles ها هي المفاتيح كلا ، هذا ليس كل شيء يا جيري
    Disse-lhe que a aparência não é tudo. Open Subtitles أخبرتها بأن المظاهر ليست كلّ شيء
    E se eu disser que não é tudo? Open Subtitles ماذا لو قلت أنه ليس كل شيئ مطلقاً ؟
    E não é tudo. Há mais uma dúzia de casos em que faltam previsões. Open Subtitles ذلك ليس كلّ شيء, لقد جلست هناك فترة طويلة هناك العديد من الرؤى الناقصة في قضايا أخرى
    Isso não é tudo, ele era mecânico na guarda nacional. Open Subtitles ذلك ليس كل شيء انه ميكانيكي سابق لمركبة خفيفة في الحرس الوطني التابع للجيش
    Era, mas não é tudo até decidires torná-lo real? Open Subtitles كان كذلك لكن أليس كل شيء كذلك قبل أن يقرر المرء تحقيقه؟
    E a saberes que a tua carreira não é tudo. Open Subtitles ومع العلم أن حياتك المهنية لا يعني كل شيء.
    Eu vou contigo. Isso não é tudo. Open Subtitles سأحضر مَعك هذا لَيسَ كُلّ شيءَ
    Eu sei que não é tudo bolinhos e arco-íris. Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس كله كعكات و أقواس قزح
    E não é tudo. Open Subtitles هذا ليس كلّ شئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more