"não é um jogo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليست لعبة
        
    • ليس لعبة
        
    • ليست بلعبة
        
    • انها ليست لعبه
        
    • ليست صفقة
        
    • ليس بلعبة
        
    • ليست بلعبه
        
    • ليست مباراة
        
    • ليست مجرد لعبة
        
    • لم تكن لعبة
        
    não é um jogo, é uma "batalha". Apenas fazes alguns movimentos. Open Subtitles انها ليست لعبة ، انها معركة فقط قم ببعض الحركات
    Isto não é um jogo. Isto é ser pai. Open Subtitles هذه ليست لعبة ، هذه طريقة لتربية الأطفال
    A ciência não precipita conclusões. não é um jogo de adivinhar. Open Subtitles العلم لا يقفز للنتائج إنها ليست لعبة تخمين
    não é um jogo. Trata-se de nossas vidas. Open Subtitles أنها ليست لعبة.أنها حياتنا التي نتحدث بشأنها
    Acredita, hackear a rede de uma corporação militar não é um jogo. Open Subtitles اختراق شبكة شركة عسكرية خاصة صدقني، إنه ليس لعبة على الإطلاق
    não é um jogo se não tens trabalho e tens de alimentar a família. Open Subtitles إنها ليست لعبة إذا كنت خارج العمل وتحاول أن تطعم عائلة
    Aquilo lá fora não é um jogo de vídeo. É sobre um disparo e uma morte. Open Subtitles إنها ليست لعبة فيديوا إنها طلقة وحدة وميت واحد
    Em espanhol, nino, espanhol, e isto não é um jogo. Open Subtitles بالإسبانية يا نينو بالإسبانية وهذه ليست لعبة
    - Isso não é um jogo, Logan. - Bem, enganou-me bem. Open Subtitles انها ليست لعبة يا لوجان حسنا, لقد خدعتيني اذن
    Ted, não é um jogo de beber se beberes sempre que acontece qualquer coisa. Open Subtitles تيد ،إنها ليست لعبة الشرب تشرب عند حدوث أي شيء
    Não têm hipótese, isto não é um jogo. Open Subtitles أخرجوا الآن ليس لديكم فرصة، هذه ليست لعبة
    É disto que eu falo. Isto não é um jogo. Open Subtitles هذا هو ما أتحدث عنه,إنها ليست لعبة لعينة
    Mas isto não é um jogo de dados, querida. É uma coisa muito marada. Open Subtitles وعندما تريدين الفوز في اللعبة، لكن هذه ليست لعبة يا عزيزتي، هذه مسألة جادة وفوضوية
    Isto não é um jogo, é real. É o que torna isto tão fixe. Open Subtitles ليست لعبة بل حقيقة و هذا ما يجعلها رائعة
    Está bem, não é um jogo, é uma manobra arriscada e perigosa. Open Subtitles حسنٌ، ليست لعبة بل إنّها مناورة مهولة الخطورة
    Mas isto não é um jogo, mon ami, não se engane. Open Subtitles ولكن, هذه ليست لعبة يا صديقى لامجال للخطأ
    não é um jogo de azar. O que dizes é absurdo. Open Subtitles إنها ليست لعبة حظ ‎- بدأتِ تتكلمين كلاماً غريباً ‎-
    Vemo-nos lá. não é um jogo de dois jogadores, é de duas perspetivas... Open Subtitles سأراك هناك لا انها ليست لعبة لمصوّبين اثنين
    Talvez pensem o mesmo que muita gente antes de vocês: "O cancro não é um jogo". TED وربما تفكر مثل الكثيرين وتقول أن السرطان ليس لعبة.
    antes de aparecer alguém mais esperto. A espionagem industrial não é um jogo fácil, mas, por vezes, é assim que se fazem as salsichas. TED التجسس على الشركات ليست بلعبة سهلة ولكن أحياناً، هذه هي الطريقة التي تُصنع بها النقانق.
    Faz de conta que não é um jogo. Open Subtitles تظاهر انها ليست لعبه
    Acho que temos os números e os dados convincentes para provar aos homens que a igualdade dos sexos não é um jogo de empate, TED بشأن هذا الموضوع مقنعة جداً. وأعتقد أننا نملك الأرقام والبيانات المقنعة لنثبت للرجال بأن المساواة ليست صفقة خاسرة وإنما مُربحة لكلا الطرفين.
    - O meu casamento não é um jogo. Open Subtitles هذا الزواج ليس بلعبة لا تكن طفلاً
    - Isto não é um jogo, Jessi. Open Subtitles هذه ليست بلعبه .. جيسي
    - Mia, isto não é um jogo do campeonato. Open Subtitles هذه ليست مباراة في الأوليمبياد
    A vida não é um jogo de Let's Make A Deal. Open Subtitles الحياة ليست مجرد لعبة كبيرة، "هيّا لنعقد صفقة"!
    não é um jogo de damas; é de xadrez. Open Subtitles لم تكن لعبة الداما, إنها الشطرنج. فهمت الأمر,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more