"não a deixe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تدعها
        
    • لا تدعيها
        
    Pode falar no telefone, mas Não a deixe na internet. Open Subtitles وتستطيع التحدث بالهاتف لكن لا تدعها تدخل الإنترنت
    Walter, leve o meu tambor. Conte a Zainab o que aconteceu, mas Não a deixe vir. Open Subtitles خذ الطبل ، قل لزينب ما حدث ولكن لا تدعها تأتي
    Lembre-se do que lhe ensinei, Não a deixe desviar para a esquerda. Open Subtitles و الآن تذكّر ما قلته لك لا تدعها تميل يساراً
    Peço-lhe, monsieur, Não a deixe regressar. Open Subtitles أتوسل أليك,أن لا تدعها تعود مرة أخرى.
    Sei que sou. - Não a deixe ir. Open Subtitles ،كنت هناك وأعلم ذلك .أرجوك، لا تدعيها ترحل
    Não a deixe morrer. Imploro-lhe, tenha compaixão. Open Subtitles لا تدعها تموت أتوسل إليك، اشفق عليها
    Não a deixe entrar no edifício. Ela é linda. Open Subtitles لا تدعها تدخل المبني أنها حسناء
    Para a próxima, Não a deixe fugir. Open Subtitles في المرّة القادمة لا تدعها تهرب
    Não a deixe morrer. Por favor, Não a deixe morrer! Open Subtitles لا تدعها تموت أرجوك لا تدعها تموت
    Já sei. Vamos, Não a deixe te ver. Open Subtitles . أعلم ، أعلم ، تعال ، لا تدعها تراك
    - Não a deixe fazer isto. - Disseram que eu saía. Open Subtitles لا تدعها تفعل ذلك - لقد قلت انك سوف تخرجني -
    Não a deixe vencer. Open Subtitles لا تدعها تفوز، لا تدعها تأخذ روحك
    - Cale-se. - Não a deixe manipulá-lo outra vez. Open Subtitles إصمتي - لا تدعها تتلاعب بك مجددًا -
    Não a deixe vê-las! Tia Dory, devolva-as! Open Subtitles لا تدعها تراهم أعيديها عمتي
    Não a deixe fazer-nos mal, Max. Mate-a. Open Subtitles لا تدعها تؤذينا يا ماكس
    Não a deixe provocá-lo. Open Subtitles لا تدعها تتغلب عليك
    Papá, Não a deixe ir. Open Subtitles لا تدعها تذهب يا أبي أرجوك
    - Não a deixe entrar. Open Subtitles آدم لا تدعها تدخل الى هنا.
    Não a deixe escapar. Não depois disto. Open Subtitles لا تدعها تهرب يا (سيمـون)، ليس بعد كل هذا.
    Ela é minha mulher e assistente Não a deixe morrer. Open Subtitles إنها زوجتي، ومساعدتي. أرجوكِ لا تدعيها تموت.
    "Lindo dia!" e "Como está?" Não a deixe entusiasmar-se. Open Subtitles " يوم جميل " " كيف الحال " لا تدعيها تتجاوز هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more