"não acabei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم انتهي
        
    • لم أنته
        
    • لم أنتهى
        
    • لم انتهى
        
    • لم أنتهي
        
    • لم أنهي
        
    • لم أفرغ
        
    • لم أنفصل
        
    • لم تنتهي
        
    • لم أنه
        
    • لم أنهِ
        
    • لم انتهِ
        
    • لم انهي حديثي
        
    • أنا لم تفعل
        
    • لمْ انتهي
        
    Ainda não acabei!" Open Subtitles . كما أخبرتك لكني لم انتهي حتى الآن . 10,000مارك مكافأة من القاتل؟
    - Ainda não acabei. Tens de perceber que a dor acaba por não ser tão forte. Open Subtitles لم انتهي بعد ، يجب أن تعلم أنه في النهاية لن يؤلمك هذا كثيراً
    Ainda não acabei contigo, mal nascido. não acabei contigo! Open Subtitles لم أنته منك أيها الوغد لم أنته منك.
    Ainda não acabei. Não te vais escapar assim. Open Subtitles انتظر، لم أنته بعد لن تخرج من هذا بسهولة
    - Ainda não acabei. - Não fales com a boca cheia. Open Subtitles ـ لم أنتهى بعد ـ لا تتحدث وفمك مليئ بالطعام
    Volta aqui cara de cu ainda não acabei. Open Subtitles مهلا تأتي إلى هنا بوجه كلحم الخنزير المقدد لم انتهى معك بعد
    Mas ainda não acabei. Estou a maquilhar o olho esquerdo. Open Subtitles لكنني لم أنتهي بعد لا زلت أنهي عيني اليسرا
    Mademoiselle Satine, ainda não acabei de escrever esta nova cena. Open Subtitles آنسة ساتين، لم أنهي تماماً كتابة المشهد الجديد ...
    Eu ainda não acabei. Sintam a minha fúria, Tartarugas Mordedoras. Esta foi por pouco. Open Subtitles لم أفرغ بعد, ذُق طعم نهش سلاحفي الغاضبة كان ذليك قريبًا تبًا, البوّاب أغلق علينا
    Posso estar sozinha esta noite, mas não acabei de procurar. Open Subtitles لعلّني لوحدي الليلة، لكنني لم انتهي من البحث
    Não, há mais alguma coisa, Agente Kendricks, não acabei. Open Subtitles لا , لا , لا , هناك شيئاً آخر . ايها العميل كندركس , انا لم انتهي
    Pois... ainda não acabei. Open Subtitles طالما انت في المقدمة اجل , انا لم انتهي بعد
    - Oh, trovões! Eu não acabei. Open Subtitles أنا لم انتهي ليس بسبب زيادة في الملاك
    Ainda não acabei. Há muita coisa a dizer ainda. Open Subtitles لم أنته بعد هناك المزيد الذي يجب أن أقوله
    Ainda não acabei de ensinar-te, filho. Open Subtitles نعم. حسنا أنا لم أنته من تعليمك بعد،يا بني
    - Não posso, ainda não acabei. Open Subtitles لا أستطيع فعل هذا أيها التحري، لم أنته بعد
    - Verne! Ainda não acabei, Hammy. Se precisares fazer de novo, apenas vai. Open Subtitles لم أنتهى بعد يا هامى وإذا أردت أن تذهب ثانية فلتذهب
    Ainda não acabei. Open Subtitles الآن أنا لم.. أنا لم أنتهى بعد
    É engraçada. Ainda não acabei. Então Deus disse, Open Subtitles نعم انها مضحكة :لم انتهى بعد, ثم يقول له الرب
    Na verdade, ainda não acabei de falar com o Oliver. Open Subtitles في الواقع، أنا لم أنتهي من الحديث إلى أوليفر
    Ainda não acabei. Deve ser algum problema de hemorragia. Open Subtitles لم أنهي طعامي لا بد أنه اضطراب نزيف
    Posso e provarei. Ainda não acabei de o examinar. Open Subtitles بل يمكنني وسأثبت ذلك لم أفرغ من تفحّصه بعد
    Também devias saber uma coisa. Eu não acabei mesmo com o meu namorado. Open Subtitles يجب أن تعرف شيئاً، أنتَ أيضاً أنا لم أنفصل عن خليلي
    Afinal, acho que não acabei um sem-abrigo ou a ensinar numa faculdade rasca em New Hampshire. Open Subtitles لذا أعتقد إنك لم تنتهي من التعليم في كلية من الدرجة الثالثة "في "نيوهامشير
    não acabei o artigo ontem à noite e falhei o prazo. Open Subtitles لم أنه كتابة الخبر ليلة أمس، وفاتني الموعد النهائي.
    Eu ainda não acabei a faculdade. Open Subtitles مازلت لم أنهِ الجامعة
    não acabei contigo. Espera lá em cima. Open Subtitles انا لم انتهِ منك, اصعدي الى الطابق العلوي
    Ainda não acabei de falar. Open Subtitles أنا لم انهي حديثي بعد
    Ainda não acabei de falar consigo. Open Subtitles مهلا، أنا لم تفعل أتحدث إليكم بعد.
    Porque não acabei de fazer as perguntas... ainda. Open Subtitles -لأنّي لمْ انتهي من طرح أسئلة عليكِ... بعد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more