"não acham" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ألا تعتقد
        
    • ألا تظنون
        
    • أليس كذلك
        
    • ألا تعتقدون
        
    • لا يظنون
        
    • لا يعتقدون
        
    • لا تعتقدون
        
    • ألا تظن ذلك
        
    • ألا تعتقدان
        
    • لا تظن
        
    • لا تظنون
        
    • ألا تعتقدين
        
    • ألا ترون ذلك
        
    • ألا تظنين
        
    • ألستم كذلك
        
    E este o melhor projecto. Não acham que vai ganhar? Open Subtitles أعتقد أنه أفضل أختراع هنا ألا تعتقد أنه سيفوز
    Não acham que o Sr. Riddle deve a este país uma... Open Subtitles أنا قلت، ألا تعتقد مستر رديل أنك تدين لهذه البلاد
    Não acham que vai ficar lindo, com as outras cores" Open Subtitles ألا تظنون بأنه سيصبح متناسقاً جداً مع لون ثوبي؟
    Não acham que está um pouco tarde para vocês? Open Subtitles الوقت متأخراً عليكم أيها الصبية أليس كذلك ؟
    Não acham que, a um nível puramente comercial, os medicamentos antirretrovirais são grande propaganda do engenho e tecnologia ocidentais? TED ألا تعتقدون ذلك في مستوى تجاري بحت، أن العقاقير المضادة للفيروسات هي اعلانات كبيرة للبراعة والتكنلوجيا الغربية؟
    E Não acham que esteja a esforçar-se para proteger os teus interesses. Open Subtitles وهم لا يظنون أنك تفعل ما باستطاعتك لتحمي مصالحهم
    Mas os historiadores Não acham que tenha sido isso. TED لكن المؤرخين لا يعتقدون أن هذا الذي حدث.
    Pessoal, não me digam que Não acham que ela tem problemas. Open Subtitles يا رفاق لا تقولوا لي بأنكم لا تعتقدون بأنها مشكلة
    - Sabes porque estás aqui hoje? Se soubesse onde estão as células, Não acham que já vos teria dito? Open Subtitles أنتِ تعلمين لماذا طلبناكِ هُنا اليوم إذا علمت أين مكان الخلايا ألا تعتقد أننى كُنت لأخبركَ ؟
    Não acham que precisamos de muitos cuidadores compassivos que deem mais cuidados médicos a mais pessoas? TED ألا تعتقد أننا نحتاج إلى الكثير من مقدمي الرعاية المتعاطفين لتقديم المزيد من الرعاية الطبية لعدد أكبر من الناس؟
    Ela faz um ornamento bem bonito, Não acham? Open Subtitles إنها مثل الجوهرة الجميلة, ألا تعتقد هذا؟
    O problema é que, essa música é óptima, mas glorifica a bebida, Não acham? Open Subtitles المشكلة هي, الأغنية رائعة لكنها تمجّد الشرب, ألا تظنون ؟
    Bem, isso parece um pouco egoísta, Não acham? Open Subtitles حسنا, هذا يبدو أنانيا بعض الشيء, ألا تظنون ذلك؟
    Acho que temos direito a este tipo de acesso, Não acham? Open Subtitles أظن أننا نستحق الحصول على هذه المعلومات أليس كذلك ؟
    Primeiro, olhem para a papaia. É deliciosa, Não acham? TED بدايةً ، ألق نظرة على البابايا إنها شهية، أليس كذلك ؟
    15 anos a cada um. Mais do que justo, Não acham? Open Subtitles أظن أن هذا أكثر من عادل، ألا تعتقدون ذلك ؟
    Tenho que dizer, algumas pessoas aqui, Não acham que esses casos estão conectados. Open Subtitles علي أن أخبرك بعض الناس هنا لا يظنون ان هاتين القضيتين متصلتين
    Com certeza Não acham que você lhes favorece o negócio. Open Subtitles حسنا، من المؤكد أنهم لا يعتقدون أنك تعملين أي خير بأعمالهم
    Não acham que ele fez alguma estupidez, acham? Open Subtitles أنتم لا تعتقدون أنه قد فعل أيّ شئ غبيّ، اليس كذلك ؟
    Está uma bela noite para um mergulho, Não acham? Open Subtitles إنها ليلة جميلة للقيام بالسباحة ألا تظن ذلك ؟
    Um bom exemplo do americano rudimentar, Não acham? Open Subtitles مثالجيدللبدائيةالأمريكية, ألا تعتقدان ذلك؟
    Estas pessoas talvez não precisem do milhão de dólares. Mas Não acham que os mesmos gostariam de o receber só para me fazer parecer tolo? TED هؤلاء الناس لا يحتاجون إلى مليون دولار ربما، ولكنه لا تظن أنها ترغب في أن تشارك فقط لتجعلني ابدو سخيفا،
    Vocês Não acham que é um pouco de coincidência que eles estejam a tentar destruir a mesma terra que o Ian tentava comprar? Open Subtitles انتظر. لا تظنون يا رفاق انها مصادفة قليله ان هؤلاء الرجال يحاولون
    Não acham que eles são capazes de ficar um bocadito... chocados por te ver assim? Open Subtitles أعني، ألا تعتقدين أنهم قد يكونون مصدومين لرؤيتكم هكذا؟
    As peças exibidas são incríveis, Não acham? Open Subtitles و المعروضات هنا مميزة حقاً . ألا ترون ذلك ؟
    Voces Não acham que tudo está um pouco estanho? Open Subtitles ألا تظنين أن هذا كان غريباً قليلاً ؟
    Estão demasiado bem vestidos para seguranças do campus, Não acham? Open Subtitles أنتم يا رفاق تفرطون في إرتداءملابس... أمن الحرم الجامعي ، ألستم كذلك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more