"não acham que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يعتقدون
        
    • ألا تعتقد أنه
        
    • لا تظنون
        
    • أنتم لا تعتقدون أنّ
        
    • ألا تظنون أن
        
    • ألا تعتقدون أن
        
    • أتظنان أن
        
    Mas os historiadores não acham que tenha sido isso. TED لكن المؤرخين لا يعتقدون أن هذا الذي حدث.
    Com certeza não acham que você lhes favorece o negócio. Open Subtitles حسنا، من المؤكد أنهم لا يعتقدون أنك تعملين أي خير بأعمالهم
    E este o melhor projecto. não acham que vai ganhar? Open Subtitles أعتقد أنه أفضل أختراع هنا ألا تعتقد أنه سيفوز
    Vocês não acham que é um pouco de coincidência que eles estejam a tentar destruir a mesma terra que o Ian tentava comprar? Open Subtitles انتظر. لا تظنون يا رفاق انها مصادفة قليله ان هؤلاء الرجال يحاولون
    não acham que tive algo a ver com isto, acham? Open Subtitles -انتظري. أنتم لا تعتقدون أنّ لي علاقة بهذا، صحيح؟
    Concordo. não acham que estão a exagerar um bocado? Open Subtitles أتفق معه، ألا تظنون أن الأمر يصبح "خارج البحار = مفرط"؟
    Mas não acham que isto é um desperdício? TED ولكن ألا تعتقدون أن هذا مضيعة؟
    não acham que minha paixão a enlouqueceu, acham? Open Subtitles أتظنان أن إعجابي قادها نحو الجنون؟
    Então, eles não acham que o meu cérebro tenha amolecido. Open Subtitles لذا , إنهم لا يعتقدون أن رأسي قد إضطرب
    Os touros não acham que sejam feias. Elas são feias. O velho é feio. Open Subtitles الثيران لا يعتقدون انها قبيحة انها كذلك الكبار قبيحون
    - Só há 4 pessoas nesta cidade que não acham que vivo na valeta. Open Subtitles في هذه البلدة لا يعتقدون بأني أعيش في أنبوبة مجاري
    não acham que devíamos dizer umas palavrinhas pela ocasião? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجب علينا أن نلقى بعض الكلمات على الجثتين؟
    não acham que eu deveria ter um desses também? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجب أن أحصل على واحد من هذه؟ أليس كذلك؟
    Vocês não acham que é errado não admitir a derrota, não aceitar os vossos pontos fracos? Open Subtitles ألا تعتقد أنه من الخطأ عدم الإعتراف بالهزيمة وعدم قبول ضعفك؟
    Então, vocês, os polícias, não acham que alguém a pode ter assassinado. Open Subtitles إذاً , أنتم يا رجال الشرطة لا تظنون أنه ربما قتلها احدهم
    não acham que fui eu, pois não? Open Subtitles لا,لا,لا أنتم لا تظنون أنني الفاعل أليس كذلك؟
    não acham que ele tenha alguma coisa a ver com a Amy... Open Subtitles أنتم لا تعتقدون أنّ له أيّ علاقة بما حصل لـ(إيمي)...
    não acham que o novo supervisor da Price Mart merece uma bebida? Yea! Sim, consegui. Open Subtitles ألا تظنون أن المشرف الجديد لـ برايس مارت ) يستحق أن يحتسي كأساً )
    não acham que isto significa alguma coisa? Open Subtitles ألا تعتقدون أن هذا يعني شيئاً ؟
    Muito bem, não acham que isto... é um bocadinho estranho? Open Subtitles إذن، ألا تعتقدون أن هذا غريب بعض الشيء؟
    não acham que o monstro do lago a pegou, acham? Open Subtitles أتظنان أن الوحش تمكن منها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more