"não achaste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تعتقد
        
    • لم تعتقدي
        
    • ألم تعتقدي
        
    • ألا تظنين أن
        
    • ألم تظن
        
    • لا تجدها
        
    • لم تظن
        
    Não achaste que podias confiar essa informação à minha mulher? Open Subtitles لم تعتقد بأنك يمكن أن تأتمن زوجتي علي هذه المعلومات؟
    Não achaste que íamos deixar-te com aqueles sacanas corporativos, pois não? Open Subtitles لم تعتقد بأننا تركناك مع هؤلاء الأوغاد، أليس كذبك؟
    Não achaste que eu ia deixar-te fazer isto tudo sozinha, ou pensaste? Open Subtitles لم تعتقدي أني سأدعك تفعلين كل هذا بنفسك، أليس كذلك؟
    Não achaste que conseguias lutar sozinha, então trouxeste um encontro? Open Subtitles لم تعتقدي أنكِ يمكنكِ أن تحاربيني لوحدك لذلك أحضرتِ رفيق ؟
    Não achaste que ele se sentiria constrangido por causa do Dan? Open Subtitles ألم تعتقدي بأنه سيشعر بعدم الراحة أثناء تواجد، دان؟
    Não achaste estranho o Weaver ignorar-me simplesmente? Open Subtitles مهلا، ألا تظنين أن ذلك كان غريباً الطريقة اللتي تصرف بها ويفر نحوي؟
    E Não achaste estranho como o Greg era obcecado em construir a casa na árvore? Open Subtitles ألم تظن أنه من الغريب كم كان (غراغ) مصمما على بناء عرزال الشجرة؟
    - Não achaste, não. Vens jantar a casa? Open Subtitles .كلا، لا تجدها كذلك هل ستعود للبيت مع طعام العشاء؟
    Não achaste que denunciar o nosso melhor médico implicava falar com a tua chefe primeiro? Open Subtitles لم تظن الوشاية بأفضل طبيب بالمستشفى يستحق استئذان رئيستك أولاً؟
    Não achaste que eu precisasse de saber? Open Subtitles لم تعتقد أنه من الجيد إخباري بذلك؟
    E Não achaste que valia a pena teres-me contado isso? Open Subtitles وأنت لم تعتقد بأن ذلك يستحق الذكر ?
    Não achaste mesmo que o Benedict nos ia deixar, pois não? Open Subtitles "انت لم تعتقد ان "بينديكت من الممكن ان يتركنا, أليس كذلك؟
    Diz lá que Não achaste graça? Open Subtitles أخبرني أنك لم تعتقد أن هذا مضحك
    Não achaste que eu ia perder a oportunidade de dar uma festa de 20 anos à minha única filha? Open Subtitles انت لم تعتقدي انني سوف افقد a 20th birthday party?
    - Não achaste que eu te ia pagar? Open Subtitles لم تعتقدي إني سوف اعطيك صحيح ؟
    Não achaste que ia cair nessa, pois não? Open Subtitles لم تعتقدي أننا سنذهب وفق هذه الخطة؟
    - Jackson! - Não achaste que uma gravidez teria influenciado a minha decisão de pedir o divórcio? Open Subtitles (ــ يا (جاكسون ــ ألم تعتقدي أن حملكِ سوف يؤثّر على قراري ــ بشأن المضي بأمر الطلاق ؟
    Não achaste que o Space Mountain o iria assustar? Open Subtitles , ألم تظن أن جبل الفضاء
    Não achaste piada. Open Subtitles لا تجدها مضحكة.
    Se Não achaste que ele estava certo, porque é que pediste para que tirássemos o fluido espinal? Eu não pedi. Open Subtitles إن لم تظن أنه مصيب، إذن لماذا أردت منا أن نجمع السائل الشوكي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more