"não aconteceu nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يحدث شيء
        
    • لا شيء حدث
        
    • لم يحدث شئ
        
    • لم يحصل شيء
        
    • لم يحدث أي شيء
        
    • لاشيء حدث
        
    • شيئاً لم يحدث
        
    • لم يحدث شىء
        
    • لم يحدث شيئاً
        
    • لم يحدث أيّ شيء
        
    • لم يحدث شيئ
        
    • لا شيء يحدث
        
    • شيء لم يحدث
        
    • لم يحدث شيئا
        
    • لمْ يحدث شيء
        
    Meu Deus, já te passou pela cabeça que Não aconteceu nada? Open Subtitles إلهي , هلا إعتبرتِ أبداً بأنه لم يحدث شيء ؟
    Chama-se sarcasmo. Tentámos a morada várias vezes. Não aconteceu nada. Open Subtitles يدعى هذا تهكماً، حاولنا مرّات كثيرة، لم يحدث شيء
    Não aconteceu nada, exceto eu ter ficado com icterícia por causa dessas coisas. TED لم يحدث شيء عدا أنى أصبت بالصفراء نتيجة أحد هذه الأشياء.
    Jura em nome de Deus que Não aconteceu nada. Open Subtitles أقسمي على الكتاب المقدّس بأنّه لا شيء حدث
    Então, aquela rapariga que conhecemos ontem à noite no clube, Não aconteceu nada depois de a pores no táxi, certo? Open Subtitles اذا التقيت انت و الفتاة ليلة أمس في النادي لم يحدث شئ بعدك تركتها فى سيارة الاجره
    Já te disse há muito tempo, Não aconteceu nada que te deva preocupar. Open Subtitles أخبرتك منذ زمن بعيد لم يحصل شيء قد يسبب لك القلق
    Não aconteceu nada no restaurante! Não têm nada com isso! Open Subtitles لم يحدث شيء في المطعم، حسنا، ودعاني وشأني
    Não importa, porque Não aconteceu nada, certo, Phoebe? Open Subtitles لايهم, لأنه لم يحدث شيء, أليس كذلك, فيبي
    Se Não aconteceu nada, por que está tão zangado? Open Subtitles اذا لم يحدث شيء , لماذا أنت غاضب جداً هكذا؟
    Sabes, por respeito a ti, Marcus, Não aconteceu nada. Open Subtitles تعرف حقا, مع كل الإحترام لك يا ماركوس لم يحدث شيء
    Tentei fazer o que fazia antes, mas Não aconteceu nada, Open Subtitles حاولت أن أقوم بما قمت بها من قبل لكن لم يحدث شيء
    -Tem calma, Não aconteceu nada. -Aconteceu, mas não fizeste nada. Open Subtitles ـ على رسلك, لم يحدث شيء ـ أحياناً لا تستطيع الحول دون ذلك
    Não aconteceu nada. Juro por Deus. Não acreditas em mim? Open Subtitles لم يحدث شيء بيننا، أقسم بالله ألا تصدقني؟
    Só queria saber o que aconteceu. Não aconteceu nada. Acho que é esse o problema. Open Subtitles حسناً ، لم يحدث شيء أعتقد أن هذه هي المشكلة
    Sei que estavas preocupada... então, só quero que saibas... que da minha parte Não aconteceu nada, este fim-de-semana. Open Subtitles لذا أردت فقد إعلامك بأن لا شيء حدث في نهاية الأسبوع خاصتي
    Sinto que te devo uma explicação e quero que saibas que Não aconteceu nada entre mim e a tua senhora ontem à noite, juro. Open Subtitles اشعر بأنني مدان بشرح لك اردك ان تعلم انه لم يحدث شئ بيني وبين صديقتك البارحة انا اقسم
    E o interessante é que Não aconteceu nada de importante durante trinta dias. Open Subtitles والغريب أنه لم يحصل شيء ذو أهمية لمدة 30 يوم تقريبا
    Depois durante muito tempo Não aconteceu nada. Open Subtitles ثم لم يحدث أي شيء لوقت طويل. حتى الليلة.
    Não aconteceu nada! Arma-a primeiro, idiota! Open Subtitles لاشيء حدث اسحب الاجزاء اولآ ايها البليد
    - Disseste-me que Não aconteceu nada. - Aconteceu, sim. Open Subtitles لقد قلتِ أن شيئاً لم يحدث بينكما حسناً, لقد حدث شيئ ما
    - Diz-lhe que Não aconteceu nada. Open Subtitles ماكل, فقط أخبر لويس أنه لم يحدث شىء فى فيجاس
    Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. Open Subtitles لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك
    - Bem, claramente algo fizeste. - Não, Não aconteceu nada. Open Subtitles ـ يبدو ثمة شيئاً ما حصل ـ كلا، لم يحدث أيّ شيء في الحانّة
    Olha, Não aconteceu nada, está bem? Trouxe-o para casa, ele adormeceu fim da história. Open Subtitles لم يحدث شيئ ، لقد أحضرته إلى المنزل وقعنا في النوم ، نهاية القصة
    Vão fingir que Não aconteceu nada... Open Subtitles محاولة لجعله يبدو وكأنه لا شيء يحدث ..
    Se queres fingir que Não aconteceu nada, posso tentar. Open Subtitles إذا تريد أن تدعي بأن شيء لم يحدث ، أنا يمكنني أن أحاول
    Estou a dizer-te, Não aconteceu nada. Só o padre é que falou. Open Subtitles اقول لك يا جونى لم يحدث شيئا ابدا القس هو من تولى الحديث
    Se te faz sentir melhor, Não aconteceu nada. Open Subtitles لمْ يحدث شيء لو كان سيمنحك شُعوراً أفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more