Meu Deus, já te passou pela cabeça que Não aconteceu nada? | Open Subtitles | إلهي , هلا إعتبرتِ أبداً بأنه لم يحدث شيء ؟ |
Chama-se sarcasmo. Tentámos a morada várias vezes. Não aconteceu nada. | Open Subtitles | يدعى هذا تهكماً، حاولنا مرّات كثيرة، لم يحدث شيء |
Não aconteceu nada, exceto eu ter ficado com icterícia por causa dessas coisas. | TED | لم يحدث شيء عدا أنى أصبت بالصفراء نتيجة أحد هذه الأشياء. |
Jura em nome de Deus que Não aconteceu nada. | Open Subtitles | أقسمي على الكتاب المقدّس بأنّه لا شيء حدث |
Então, aquela rapariga que conhecemos ontem à noite no clube, Não aconteceu nada depois de a pores no táxi, certo? | Open Subtitles | اذا التقيت انت و الفتاة ليلة أمس في النادي لم يحدث شئ بعدك تركتها فى سيارة الاجره |
Já te disse há muito tempo, Não aconteceu nada que te deva preocupar. | Open Subtitles | أخبرتك منذ زمن بعيد لم يحصل شيء قد يسبب لك القلق |
Não aconteceu nada no restaurante! Não têm nada com isso! | Open Subtitles | لم يحدث شيء في المطعم، حسنا، ودعاني وشأني |
Não importa, porque Não aconteceu nada, certo, Phoebe? | Open Subtitles | لايهم, لأنه لم يحدث شيء, أليس كذلك, فيبي |
Se Não aconteceu nada, por que está tão zangado? | Open Subtitles | اذا لم يحدث شيء , لماذا أنت غاضب جداً هكذا؟ |
Sabes, por respeito a ti, Marcus, Não aconteceu nada. | Open Subtitles | تعرف حقا, مع كل الإحترام لك يا ماركوس لم يحدث شيء |
Tentei fazer o que fazia antes, mas Não aconteceu nada, | Open Subtitles | حاولت أن أقوم بما قمت بها من قبل لكن لم يحدث شيء |
-Tem calma, Não aconteceu nada. -Aconteceu, mas não fizeste nada. | Open Subtitles | ـ على رسلك, لم يحدث شيء ـ أحياناً لا تستطيع الحول دون ذلك |
Não aconteceu nada. Juro por Deus. Não acreditas em mim? | Open Subtitles | لم يحدث شيء بيننا، أقسم بالله ألا تصدقني؟ |
Só queria saber o que aconteceu. Não aconteceu nada. Acho que é esse o problema. | Open Subtitles | حسناً ، لم يحدث شيء أعتقد أن هذه هي المشكلة |
Sei que estavas preocupada... então, só quero que saibas... que da minha parte Não aconteceu nada, este fim-de-semana. | Open Subtitles | لذا أردت فقد إعلامك بأن لا شيء حدث في نهاية الأسبوع خاصتي |
Sinto que te devo uma explicação e quero que saibas que Não aconteceu nada entre mim e a tua senhora ontem à noite, juro. | Open Subtitles | اشعر بأنني مدان بشرح لك اردك ان تعلم انه لم يحدث شئ بيني وبين صديقتك البارحة انا اقسم |
E o interessante é que Não aconteceu nada de importante durante trinta dias. | Open Subtitles | والغريب أنه لم يحصل شيء ذو أهمية لمدة 30 يوم تقريبا |
Depois durante muito tempo Não aconteceu nada. | Open Subtitles | ثم لم يحدث أي شيء لوقت طويل. حتى الليلة. |
Não aconteceu nada! Arma-a primeiro, idiota! | Open Subtitles | لاشيء حدث اسحب الاجزاء اولآ ايها البليد |
- Disseste-me que Não aconteceu nada. - Aconteceu, sim. | Open Subtitles | لقد قلتِ أن شيئاً لم يحدث بينكما حسناً, لقد حدث شيئ ما |
- Diz-lhe que Não aconteceu nada. | Open Subtitles | ماكل, فقط أخبر لويس أنه لم يحدث شىء فى فيجاس |
Não aconteceu nada na semana passada. Não te preocupes, eu estava lá. | Open Subtitles | لم يحدث شيئاً فى الإسبوع الماضى لا تقلقى لقد كنت هناك |
- Bem, claramente algo fizeste. - Não, Não aconteceu nada. | Open Subtitles | ـ يبدو ثمة شيئاً ما حصل ـ كلا، لم يحدث أيّ شيء في الحانّة |
Olha, Não aconteceu nada, está bem? Trouxe-o para casa, ele adormeceu fim da história. | Open Subtitles | لم يحدث شيئ ، لقد أحضرته إلى المنزل وقعنا في النوم ، نهاية القصة |
Vão fingir que Não aconteceu nada... | Open Subtitles | محاولة لجعله يبدو وكأنه لا شيء يحدث .. |
Se queres fingir que Não aconteceu nada, posso tentar. | Open Subtitles | إذا تريد أن تدعي بأن شيء لم يحدث ، أنا يمكنني أن أحاول |
Estou a dizer-te, Não aconteceu nada. Só o padre é que falou. | Open Subtitles | اقول لك يا جونى لم يحدث شيئا ابدا القس هو من تولى الحديث |
Se te faz sentir melhor, Não aconteceu nada. | Open Subtitles | لمْ يحدث شيء لو كان سيمنحك شُعوراً أفضل |