Irónico, a Cathy aqui não acredita em cintos de segurança. | Open Subtitles | يالا السخرية , كاثي هنا لا تؤمن باحزمة الامان |
não acredita em nenhum dos milagres da Bíblia, pois não? | Open Subtitles | لا أنت لا تؤمن بأي من المعجزات في الكتاب المقدس، أليس كذلك؟ |
Ele não acredita em nada disto. Não te incomodes com o Henriksen! | Open Subtitles | لن نحصل على المزيد من المال انه لا يؤمن بُكل هذا |
Não posso estar com alguém que não acredita em mim. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أكون مع شخص لا يؤمن بقدراتي |
O vosso deus também não acredita em oferecer aperitivos para os convidados? | Open Subtitles | أم م , وهل ألهكم أيضاً لايؤمن بتقديم وجبات خفيفة للضيوف |
Qual é o problema, doutor? não acredita em milages? | Open Subtitles | ما مشكلتك أيها، الدكتور، ألا تؤمن بالمعجزات؟ |
Sabiam que muita gente... não acredita em vampiros? | Open Subtitles | هل تعلمون ان هناك الكثيرون لا يؤمنون بوجود مصاصي الدماء |
É engraçado se você não acredita em lobisomens. | Open Subtitles | حسناً , إنه لأمر مضحك إذا لا تؤمن بالمستذئب |
não acredita em Deus por causa da Alice no País das Maravilhas? | Open Subtitles | انت لا تؤمن بالله بسبب الس فى بلاد العجائب |
A minha mãe não acredita em amaciador de roupa. Mas ela não está aqui. | Open Subtitles | لا تؤمن أمي بمنعم الأقمشة لكنها ليست موجودة الآن |
Agora, não acredita em segundas hipóteses, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تؤمن بالفرصة الثانية الآن أليس كذلك؟ |
Não podia, em consciência, votar por uma pessoa que não acredita em Deus. | Open Subtitles | ضميرى لا يسمح لى بالتصويت لشخص لا يؤمن بالله |
Fico feliz por te ouvir dizer isso, porque a pessoa... que não acredita em zombies... é sempre a primeira a ser devorada. | Open Subtitles | يسعدني سماعك تقولين هذا لأن من لا يؤمن بوجودهم هم أول مَن يأكلونه دائماً |
Ele é democrata, não acredita em armas. | Open Subtitles | دع دوج وشأنه،فهو ديمقراطى، لا يؤمن بالبنادق |
- Tive de lhe dar a volta. não acredita em videntes, este é o plano B. | Open Subtitles | أضطررت إلى وضع بعض الأسس إنه لايؤمن بالروحيين هذه الخطة بي |
não acredita em Deus e na Virgem Maria e nessas coisas? | Open Subtitles | ألا تؤمن بالدين وبالله بمريم المقدسة، وكل هذه الأمور؟ |
- Isso não me surpreende. A maioria dos adultos não acredita em magia. | Open Subtitles | هذه ليس مفاجئاً أغلب البالغون لا يؤمنون بالسحر |
E ele disse-me que não acredita em Deus, podes imaginar isso? | Open Subtitles | وهو أخبرَني أنه لا يُؤمنُ بالله، هَلّ بالإمكان أَنْ تَتخيّلُى ذلك؟ |
Não preciso de passar os meus dias com alguém que não acredita em mim. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أقضي أيامي بصبحه شخص لا يثق بقدراتي |
não acredita em traçar o perfil do criminoso, certo? | Open Subtitles | أنت لا تثق كثيراً بالتشخيص الجنائي أليس كذلك؟ |
Sim, bem, eu acho que ela não acredita em ti. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنها لا تصدقك |
Se meu próprio irmão não acredita em mim, quem vai? | Open Subtitles | إن لم يصدقني أخي الوحيد من سيصدقني بحق السماء؟ |
Sei que ele não acredita em mim, mas juro, que não sabia que o meu irmão causou a vossa separação. | Open Subtitles | ،أعلم أنه لا يصدقني لكنني أقسم لك أنا لم أكن أعلم كان أخي هو من فرقكم |
É como dizer que não acredita em mim. | Open Subtitles | ذلك مثل القول بأَنْك لا تُؤمنُ بي |
Soube que você não acredita em bruxas. | Open Subtitles | سمعت شائعة تقول أنك لا تؤمنين . بوجود ساحرات في هذا العالم هل هذا حقيقي؟ |
Querem assassinar a Governadora. Se não acredita em mim, reviste aquele homem. Ele tem uma arma. | Open Subtitles | هناك مؤامرة لقتل الحاكمة إذا كنتى لا تصدقنى فتش هذا الرجل إنه يحمل مسدس |