Malta, ia dizer que vocês Não acreditariam pelo que passei. | Open Subtitles | إنني كنت سوف أقول أنكم يا رفاق لن تصدقوا ما الذي كنت أفعله |
Não acreditariam que tenho 35 anos. | Open Subtitles | لن تصدقوا أنني كنت بعمر الخامسة والثلاثين |
Vocês Não acreditariam em quantas pessoas que estão a lutar pela causa justa. | Open Subtitles | لن تصدقوا الأُناس الرائعون في الخارج يحاربون من أجل الخير |
Se tivesse que contar pra alguém a coisa mais importante do mundo mas sabe que Não acreditariam em você? | Open Subtitles | ماذا اذا اضطررتي لتخبري اهم شخص مهم بالعالم لديك .وانت تعلمين انه لن يصدقك |
Não acreditariam em mim de qualquer forma. | Open Subtitles | لن يصدقوا ما أقوله لهم على أيّة حال |
Porque sabia que Não acreditariam em mim se soubessem que estive lá. | Open Subtitles | لأنني كنت أعرف أنك لن تصدقني إذا عرفت إنني قدت السيارة الى هناك |
Não acreditariam como funciona o mundo do espetáculo. É de loucos. | Open Subtitles | لن تصدقوا كيف تجري صناعة الترفيه هذا جنوني جداً. |
Se você dissesse pra alguém a coisa mais importante do mundo, mas sabe que Não acreditariam em você. | Open Subtitles | ما ستقول لشخص واهم شخص بحياتك بهذا العالم، وانت تعرف انه لن يصدقك |
Em Minesota eles simplesmente Não acreditariam. | Open Subtitles | وعندما أعود إلى " (منيسوتا)" لن يصدقوا ذلك. |
Não acreditariam. | Open Subtitles | لن يصدقوا الأمر |
Bem, eles Não acreditariam que era o meu aniversário... de novo. | Open Subtitles | لن يصدقوا أنّه عيد ميلادي... مجدداً |
Se lhes contasse, Não acreditariam. | Open Subtitles | لن تصدقني لو قلت لك |