Cumpri a minha parte. Não tenho a culpa que o juiz não acreditasse. | Open Subtitles | لقد أديت مهمتي يا عزيزتي, ليست غلطتي إن لم يصدق القضاء ذلك |
Mas, então, ele não parava de fazer perguntas sobre o acidente, como se não acreditasse no que aconteceu. | Open Subtitles | لكن بعدها لم يتوقف عن السؤال عن الحادث، كأنه لم يصدق ما حدث |
Não lhe sugeriria isto se não acreditasse que valeria a pena o risco. | Open Subtitles | ما كنت لأقترح هذا الأمر إن لم أكن أؤمن أنه يستحق المخاطرة |
Sabe, nunca teria feito nada disto se não acreditasse em si. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنني لم أكن لأفعل أيٍ من هذا لو لم أكن أؤمن بكِ. |
Se eu não acreditasse nisso, eu não estaria agora aqui. | Open Subtitles | إن لم أؤمن بهذا، لما كُنت موجودًا هنا الآن. |
Não estaria aqui se não acreditasse. | Open Subtitles | بالطبعِ أؤمنُ بكِ. لم أكُن لأكونَ هنا إن لم أؤمن بكِ. |
Se não acreditasse em ti, não apoiava a tua campanha. | Open Subtitles | أنا لن تدير لك إذا لم أكن أؤمن بك، طفل. |
Não estaria a representar a lista de César, se não acreditasse, se não soubesse que ele só está a pensar no melhor para a República! | Open Subtitles | (لم أكن لأقف هنا في صف (قيصر إن لم أكن أؤمن إن لم أكن أعرف أنه لا يهتم سوى بمصالح الجمهورية |
Se não acreditasse que podias-nos salvar. | Open Subtitles | إذا لم أؤمن أن بإمكانك إنقاذنا |