"não ajas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تتصرف
        
    • لا تتصرفي
        
    • لا تتظاهر
        
    • ألا تتصرف
        
    • لا تتصرّفي
        
    Por isso, faças o que fizeres, Não ajas de forma suspeita. Open Subtitles لذلك , مهما فعلت لا تتصرف بشكل يبعث على الشبهة
    Não ajas como se não me conhecesses, ensinei-te tudo o que sabes. Open Subtitles لا تتصرف وكأنك لا تعرفني لقد علمتك كل شيئ تعرفة
    Não ajas como se fosses a única pessoa nesta nave que perdeu alguém de quem gostava. Open Subtitles لا تتصرف كأنك الشخص الوحيد على متن السفينة الذي خسر شخصاً يهتم لأمره
    Mas Não ajas como se tivesse sido caro, porque não foi. Open Subtitles حسناً ولكن لا تتصرفي وكأن ذلك قد كلّفكِ أموالاً كثيرة لأنه من الواضح غير ذلك
    Foste tu que me fizeste isso. Não ajas como se fosses aqui a única vítima. Open Subtitles أنت فعلت ذلك لي لا تتظاهر بأنك الضحية الوحيد هنا
    Disseste ao Dave para depilar as bolas? Não ajas como se não tivesses dito. Eu sei que isso veio de ti. Open Subtitles هل أخبرت دايف أن يحلق خصييه ؟ لا تتصرف وكأنك لم تخبره أنا أعرف أنها أتت عن طريقك
    Não ajas como se todos não tivéssemos problemas. Open Subtitles لذا، لا تتصرف و كأننا لسنا جميعاً لدينا مشكلات
    Não ajas como se a tua mãe não fosse capaz de fazer isto, Lucifer. Open Subtitles لا تتصرف مثل والدتك غير قادر على هذا، لوسيفر.
    Não ajas como se não tivesses estado ocupado. Open Subtitles لا تتصرف و كأنك لم تكن مشغولاً
    Não ajas como se tu não o quisesses! Open Subtitles لا تتصرف كأنك لم تكن تريد هذا - أنا إستأجرتك -
    Não, Não ajas como se eu quisesse isto. Open Subtitles لا , لا تتصرف كمـا لو أنني أردت هذا
    Não ajas como se me conhecesses, porque não conheces. Open Subtitles لا تتصرف كأنك تعرفني لانك لا تعرفني
    Não ajas como um vizinho agricultor certinho que ia tentar dizer-me que este vigilantes fazem parte do plano natural. Open Subtitles لا تتصرف كأنك جار ريفي عادي سيحاول إخباري... أن هؤلاء المقتصّين... هم جزء من المخطط الطبيعي
    Não ajas como se me tivesses feito um grande favor. Open Subtitles لا تتصرف كأنك أسديتني خدمة كبيرة
    Não ajas como se eu tivesse inventado algo. Open Subtitles لا تتصرف كأنني كذبت بخصوص شيء ما
    Não ajas como um extraterreste, simplesmente mente a uma mulher... Open Subtitles لا تتصرف كفضائي ..فقط إكذب على إمرأة
    Por isso, Não ajas como se, de repente, tivesses ganhado juízo. Open Subtitles لذا لا تتصرف كأنك فجأة وجدت العقلانية.
    Não ajas como se não, tivesse sido. A carta de consentimento do Benjamin Gold, encontrada na mochila da vítima. Open Subtitles لا تتصرفي كما لو لم تكوني حسناَ خطاب موافقة " بنجامين قولد "
    Não, Não ajas como se não soubesse, pois foi o que fizeste. Open Subtitles و لا ... لا تتصرفي وكأنكِ لم تفعلي لأن ذلك ما فعلتهِ تماماً
    Não ajas como se eu não soubesse o que se passa contigo. Open Subtitles ‏لا تتظاهر وكأنني لا أعرف ما يحدث معك. ‏
    - Olá, Donnie. - Sim? Quando chegarmos lá, Não ajas como até aqui. Open Subtitles دوني حين نصل لهناك حاول ألا تتصرف على طبيعتك
    Pela primeira vez na tua vida, por favor, por favor Não ajas como uma puta de merda egoísta! Open Subtitles لأوّل مرّة في حياتكِ، أرجوكِ لا تتصرّفي كسافلة أنانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more