"não ajuda" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يساعد
        
    • لا تساعد
        
    • لا يساعدني
        
    • لا يُساعد
        
    • لا يفيد
        
    • لن يفيد
        
    • لن يساعدنا
        
    • ليس مفيداً
        
    • لن يساعدك
        
    • هذا لا يساعد
        
    • لايساعد
        
    • لا يساعدنا
        
    • لا ينفع
        
    • لم يساعد
        
    • لن يُساعد
        
    Mas isso não ajuda porque, de início, houve muito poucas espécies e volume de biomassa ali. TED لكن ذلك لن يساعد لانه يوجد هناك القليل من اصناف الحياة وحجم الكتلة الحيوية هناك في المقام الاول
    Agora sala daqui, porque não ajuda nem um bocadinho! Open Subtitles والآن أخرج من هنا، لأنّك لا تساعد في شيء
    Ter aquelas duas coisas a fazer ninho lá em casa não ajuda. Open Subtitles ووجود هاتين المرأتين في البيت لا يساعدني.
    - Vocês estão muito atrás! - Isso não ajuda nada. Open Subtitles ـ أنتم متخلفين عنهم يا رفاق ـ هذا لا يُساعد
    A fúria não ajuda. Põe as pessoas na defensiva. Open Subtitles لا تغضبي ، الغضب لا يفيد يجعل الناس دفاعيّين
    não ajuda ninguém se a Máquina Apocalíptica se armar. Open Subtitles لن يفيد أحد منا إذا تفجرت ماكينة الدمار , أليس كذلك ؟
    Mas o tipo com que estamos a lidar não morre, por isso, isso não ajuda. Open Subtitles لكنَّ مَنْ نتعامل معه ليس من الأموات لذا فهذا لن يساعدنا
    Acho que isso não ajuda nesta situação. Open Subtitles أظن أن هذا ليس مفيداً في هذا الموقف.
    Essa merda não ajuda, tratar uma mulher como uma Rainha. Open Subtitles ذلك الهراء لن يساعد معاملة الإمرأة كالأميرة
    não ajuda nada ele estar num ambiente restrito. Open Subtitles حسناً, ولكن لن يساعد وجوده في بيئة مغلقة.
    É claro que não ajuda se a tua amiga for um génio diabólico. Open Subtitles بالطبع انها لا تساعد اذا كان صديقك شيطان ماهر
    E o facto de todos pensarem que apanhámos o culpado, não ajuda nada. Open Subtitles نعم ، وهي لا تساعد الجميع في المدينة ليعتقد أننا أمسكنا بالرجل
    - Tenho medo, pai. E não ajuda ter um tipo assustador sempre de olho em mim! Open Subtitles و لا يساعدني وجودُ من يزحفُ خلفي و يراقبونني
    não ajuda. Vamos lá controlar-nos por uma vez! Open Subtitles هذا لا يُساعد , لا بأس لنعمل معاً يا رجال
    Eu sei que falar demais pode dar problemas, mas ficar calada também não ajuda nada. Open Subtitles أعرف أنّ تأثير الأخبار الصحفية مخيف جداً، لكن عدم نشرها لا يفيد أيضاً.
    É uma observação válida, Zack, mas não ajuda a investigação. Open Subtitles هذه ملاحظة قيمة يا زاك و لكن هذا لن يفيد التحقيق
    Evitar o problema não ajuda a resolvê-lo. Open Subtitles الابتعاد عن القضية وتجنبها سوف لن يساعدنا في حلها
    Mamã, isso não ajuda nada. Open Subtitles امي هذا ليس مفيداً اطلاقاً
    Guardar para ti não ajuda em nada. Open Subtitles الإبقاء عليه داخلك لن يساعدك أو أي شخص آخر.
    E tenho a certeza que provavelmente não ajuda o seu coração estar acelerado por causa da droga que tomou mais cedo. Open Subtitles و انا واثقة ان هذا لا يساعد كون قلبك ما زال ينبض بقوة من عقار النشوة الذي تناولته سابقا
    Isto não ajuda o caso da sua ex. Open Subtitles . هذا لايساعد قضيّة طليقتك تماماً
    não ajuda, mas ao menos sabemos que ele é canhoto. Open Subtitles لا يساعدنا, لكن على الأقل نعرف إنه كان أعسراً
    não ajuda fazer justiça pelas próprias mãos. A vingança não dá certo. Open Subtitles ليست هناك منفعة من أخذ القانون بيديكَ الإنتقام لا ينفع حقاً
    Divorciada, sem guarda dos filhos... Isto não ajuda na carreira, hein? Open Subtitles خسرت حضانة أطفالك ذلك لم يساعد في حياتك المهنية, اليس كذلك؟
    - Agir dessa forma não ajuda. Open Subtitles المُبالغة فى رد الفعل لن يُساعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more