"não arrisca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يخاطر
        
    • بدون مخاطرة
        
    • لا خطر
        
    • لن يخاطر
        
    • مخاطرة لن
        
    Arriscam a vossa vida todos os dias, e ele não arrisca nada. Open Subtitles أنتم تضعون حياتكم في الخطر كل يوم وهو لا يخاطر بشيء
    Não quero perder mais ninguém nesta nave, coronel, mas o facto é que, um transplante não arrisca uma vida, mas sim duas. Open Subtitles إنظر أنا لا أريد ان أفقد أحد على هذه السفينه يا سياده العقيد ولكن الحقيقه أن الزرع لا يخاطر بحياه بل بإثنان
    Ele não arrisca uma viagem longa, então estamos a procura de marinas próximas ao aeroporto. Open Subtitles لا يخاطر برحلات قيادة طويلة لذلك نحن نبحث عن المراسي الأقرب إلى المطار.
    Quem não arrisca, não petisca, mas não creio que seja ele. Open Subtitles حسناً أيها السادة,بدون مخاطرة لن ننجز شيء لا أصدق أن هذا الرجل المطلوب
    Quem não arrisca, não petisca. Open Subtitles لا خطر. لا مكافأة.
    Chata não arrisca. Uma bala extraviada pode atingir a carroça das munições. Open Subtitles تشاتا لن يخاطر بإصابة رصاصة لعربة الذخيرة تلك
    Um homem que aposta uns meros milhares aqui e ali, é um homem que não arrisca o suficiente para ter aquilo que deseja. Open Subtitles الرجل الذي يراهن بألف هنا أو هناك لهو رجل لا يخاطر بما يكفي ليأخذ ما يريد
    Ele não arrisca nada neste caso. O risco é todo seu. Open Subtitles -إنه لا يخاطر بأي شيء في هذه العلاقة أنت التي في وضع خطر
    A agradável neutralidade que não arrisca nada. Open Subtitles الحياد اللطيف الذي لا يخاطر بأي شيء
    "Quem não arrisca, não petisca", não é? Open Subtitles أقصد أنه بدون مخاطرة لن توجد مكافأة
    Quem não arrisca, não petisca. Open Subtitles لا مكسب بدون مخاطرة
    Quem não arrisca, não petisca. Open Subtitles لا خطر. لا مكافأة.
    Quem não arrisca, não petisca. Open Subtitles - لا خطر. لا مكافأة.
    Ele não arrisca por menos de 300 mil, mas aceita dólares. Há 5 anos, 20 mil teriam chegado. Open Subtitles أنه لن يخاطر بهذا بأقل من300 وسيقبل الدولارات.
    Mas um homem de verdade não arrisca a vida por uma rapariga qualquer. Open Subtitles ولكن كلّه مجرّد تمثيل، أتعرف السبب؟ لأنّ الرجل الحقيقي لن يخاطر بحياته لأجل فتاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more