| A bala penetrou no olho da vítima mas não atingiu o osso. | Open Subtitles | الآن، اخترقت رصاصة أعيننا فيك، ولكن لم تصل العظام. |
| Dos quatro aviões sequestrados naquele dia, o United 93 foi o único que não atingiu o objectivo. | Open Subtitles | من بين الطائرات الأربعة المخطوفة ذلك اليوم كانت يونايتد 93 الوحيدة التي لم تصل لهدفها وتحطمت بالقرب من شانكسفيل.بنسيلفانيا |
| A bala atravessou. não atingiu nenhum osso ou artéria. | Open Subtitles | لقد عبرت الرصاصه من ذراعك و لكنها لم تصب العظام او اى شريان رئيسى |
| Aquela bala fez bastantes estragos. Mas não atingiu nada importante. | Open Subtitles | تردّدت الرصاصة في أحشائها قليلًا، لكنّها لم تصب أيّ شيء هامّ |
| Assim como não atingiu Mercúrio, como já tínhamos antecipado. | Open Subtitles | تماماً كما لم يصطدم بكوكب عطارد كما تنبأنا. |
| E não atingiu Vénus, como bem sabíamos. | Open Subtitles | وكما لم يصطدم بكوكب الزهرة كما تنبأنا. |
| Parece que não atingiu nada? | Open Subtitles | يبدو أنّها لا تصيب شيئاً |
| Porque não atingiu nada! | Open Subtitles | لأنها لا تصيب شيئاً! |
| Se um Boeing 757 não atingiu o Pentágono, então o que é que o atingiu? | Open Subtitles | إذن لو أن البوينج 757 لم تضرب البنتاجون فما الذى ضربه |
| Quer dizer que não atingiu o osso. | Open Subtitles | ذلك يعني بأنها لم تصل إلى العظم |
| O fogo ainda não atingiu esta parte. | Open Subtitles | إن النار لم تصل للخلف هنا |
| Ainda não atingiu todo o seu potencial. | Open Subtitles | لكنها لم تصل لكامل إمكانياتها |
| Mas, a Kizzy ainda não atingiu a maturidade feminina. | Open Subtitles | ولكن (كيزي) لم تصل إلى سن الأنوثة بعد |
| O tiro atravessou directo, não foi profundo, não atingiu nenhuma artéria, e os músculos estão intactos. | Open Subtitles | ،مرت الطلقة من خلال مستوى سطحي . فوتت الشريان، و لم تصب العضلة |
| Felizmente, a bala não atingiu a jugular nem a coluna. | Open Subtitles | لحسن الحظ لم تصب الرصاصة الأوعية الوداجية أو العمود الفقري |
| A bala não atingiu nenhum tecido duro. | Open Subtitles | الرصاصة لم تضرب أي نوع من الأنسجة الصلبة. |