"não brinca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يلعب
        
    • لا يمزح
        
    • بلا مزاح
        
    • لا تمزح
        
    • لا مزاح
        
    • لا يعبثون
        
    • لا تتسكع
        
    • لا تعبث
        
    • بدون مزاح
        
    • لاتلعب
        
    Ele já demonstrou que não brinca com a cena da orelha e a fuga é garantida se não houverem testemunhas Open Subtitles لقد سبق وأثبت أنه لا يلعب من خلال الأذن، وسيكون من الأسهل له أن يتخلص من أي شاهد
    Mas ele agora não brinca, pois não, filho? Open Subtitles نعم هو بالتأكيد لا يمزح لاآن اليس كذلك,ابني؟
    não brinca. Por que me trouxeram aqui? Open Subtitles بلا مزاح لمَ أحضرتموني إلى هنا؟
    A Melanie não brinca desta forma. Open Subtitles ميلاني فقط لا تمزح فى مثل تلك.
    - não brinca. Eles devem ter analisado a ameaça e então evoluiu. Open Subtitles لا مزاح لابد أنهم حللوا التهديد وتطوروا
    Deves ficar assustada. Esta gente não brinca. Open Subtitles ينبغي أن تخافي هؤلاء القوم لا يعبثون معهم
    - Isto não é uma piada, Astrid. A Ultra não brinca. Open Subtitles لا أمزح يا (أستريد) (أولترا) لا تتسكع
    Hetty, o Grupo Patria não brinca em serviço. Open Subtitles هيتي، مجموعة باتريا لا تعبث
    Já que vocês conseguem falar um com o outro, porque é que ele não brinca contigo? Open Subtitles بما أنكما تستطيعان التحدث لبعضكما لمَ لا يلعب اللعبة معكِ؟
    É um psicopata que deseja o poder. não brinca. Open Subtitles لا،لا انه مختل ميال الى القوة انه لا يلعب
    Acabou a escola. Acabou o recreio. O teu rapaz não brinca. Open Subtitles المدرسة خرجت السباق انتهى, رجلك لا يلعب
    Não bloqueiem o corredor. O dono não brinca com os códigos de incêndio. Open Subtitles لا تعيقوا الممر المالك لا يمزح بخصوص إخلاء الحريق
    Hercule Poirot não brinca, Monsieur. Open Subtitles هيركيول بوارو" لا يمزح يا سيد"
    O teu pai não brinca em serviço. Open Subtitles والدك لا يمزح بهذه الأمور
    não brinca. Open Subtitles بلا مزاح , هذا مذهل
    não brinca, o presidente? Open Subtitles بلا مزاح , الرئيس ؟
    O Departamento de Peixe e Vida Selvagem não brinca, Agente Booth. Open Subtitles أنتِ تمزحين إن مديرية الأسماك و الحياة البرية لا تمزح أيها العميل (بوث)
    A Doutora não brinca em serviço quando se trata de traços de personalidade. Open Subtitles الطبيبة لا تمزح عندما يتعلق الامر بالسمات الشخصية للأشخاص. (غيبز) إبتسم لها.
    não brinca. Open Subtitles لا مزاح.
    A Secretaria de Segurança não brinca. Open Subtitles قسم المأمور لا يعبثون
    O Cartel Ochoa não brinca em serviço. Open Subtitles (جماعة (أتشو لا تتسكع هنا
    Quando cria um disfarce, você não brinca em serviço. Open Subtitles -عندما تخلق غطاءً، فأنت لا تعبث .
    não brinca. Open Subtitles انه ممل نوعا ما بدون مزاح
    Ele disse: "Mãe, a Sra. James Scott não brinca em serviço." Open Subtitles لقد قال .. يا امى , السيدة جيمز سكوت لاتلعب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more