"não chamou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تتصل
        
    • لم تتصلي
        
    • لم يتصل
        
    • لم تبلغ
        
    • لم تستدعي
        
    Porque não chamou a polícia estatal, antes de ir ao bar? Open Subtitles لماذا لم تتصل بشرطة الولاية قبل ان تذهب الى الحانة
    Estou confuso. Porque não chamou a polícia quando viu o corpo? Open Subtitles أنا محتار، لماذا لم تتصل بالشرطة عندما ظهرت هذه الجثّة؟
    O telemóvel, está desligado. não chamou o 112. Open Subtitles انتهى شحن الهاتف الخلوي لم تتصل بالطوارئ
    Sra. Wendice, por que não chamou a polícia... Open Subtitles ..." سيدة " وينديس لماذا لم تتصلي بالشرطة ...
    Porque não chamou a polícia? Open Subtitles لَمْا لم تتصلي بالشرطة؟
    - dos Fuzileiros. - O Capitão não chamou a emergência. Open Subtitles القائد لم يتصل من قبل بالطوارئ
    Mas ela não chamou a polícia. Open Subtitles مكان اخفاء الاقنعة لكنها لم تتصل بالشرطة
    Era o auxiliar do Promotor Público. Porque não chamou a Polícia? Open Subtitles انت مساعد النائب العام لمَ لم تتصل بالشرطة؟
    Uma não chamou à outra, ela trocará sua data. Open Subtitles واحدة منا لم تتصل بعد ولكنها ستقوم بتغيير موعدها
    Pergunto-me apenas porque não chamou o médico legista após a morte da Nikki. Open Subtitles أنا فقط أتسائل لماذا لم تتصل بالطبيب الشرعي ؟ بعد وفاة نيكي
    Quando a repórter perguntou por que ela não chamou, não quis responder a pergunta, congelou completamente. Open Subtitles تفرّ وتتصل بالشرطة، صحيح؟ ولكن عندما سألها الصحفي لمَ لم تتصل بالشرطة، لم تستطع الإجابة على هذا السؤال.
    - Por que não chamou a polícia? Open Subtitles لماذا لم تتصل بالشرطة؟
    - Por que não chamou logo a ambulância? Open Subtitles ـ لماذا لم تتصل بالأسعاف أولاً؟ ـ إنه الهلع، (آلن)، الهلع
    não chamou o Tyler. Para ela eu sou neutro. Isso é simpático. Open Subtitles (لم تتصل بـ (تايلر أنا محايد بوجهة نظرها
    Porque é que não chamou a polícia? Open Subtitles لماذا لم تتصل الشرطة؟
    Porque é que não chamou uma ambulância? Open Subtitles و لمَ لم تتصلي بالإسعاف؟
    Porque não chamou a polícia? Open Subtitles لماذا لم تتصلي بالشرطة؟
    Porque é que não chamou a polícia depois de disparar, Barbara? Open Subtitles إذاً، لمَ لم تتصلي على الشرطة بعد أن أطلقتي النّار يا(باربرا) ؟
    Se foi esse o caso, porque é que ele não chamou a polícia após disparar sobre o indivíduo, e declarou legítima defesa? Open Subtitles -في هذه الحالة , لم لم يتصل بالشرطة بعد قتله للرجل ويدعي دفاعه عن نفسه؟
    Porque não chamou a Polícia? Open Subtitles لكن لماذا لم يتصل بالشرطة؟
    Então porque você não chamou a policia? Open Subtitles لماذا لم تبلغ البوليس؟
    Acho que isso explica porque não chamou a polícia. Open Subtitles أفترض هذا يشرح لماذا لم تستدعي الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more