"não começares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تبدأ
        
    • لم تبدأي
        
    Se não começares já a despir-me isto vai converter-se num debate. Open Subtitles إذا لم تبدأ بتعريتي قريباً هذا سيتحول لنقاش
    Deus, eu juro Earl, se não começares a queimar algo mais limpo, todos os cães da lei das redondezas vão encontrar o teu lagar. Open Subtitles ياالهى , انا اقسم يا ايرل ان لم تبدأ ان تحرق هذا بشكل نظيف كل كلب لعين هنا سيكتشف . ان ذلك ينتمى اليك
    Vou fazer eu, se não começares a bater no saco. Open Subtitles سوف آتي بنفسي وأفعلها إن لم تبدأ بتوجيه اللكمات الحقيقية لهذا الكيس
    E se não começares a melhorar, para a próxima, sais. Open Subtitles اذا لم تبدأي بالعمل الأفضل في الإستقطاع التالي ستخرجي
    Mas vou ter que te levar para a cadeia se não começares a bater à porta. Open Subtitles و لكن سيكون عليهم أن يأخذوني الي السجن اذا لم تبدأي بطرق الباب
    Mas se não começares a dormir, vais começar a agir e a sentir-te como um. Open Subtitles إن لم تبدأ بالنوم فستبدأ بالتصرف والشعور مثلهم
    Vou ficar furioso se não começares a correr agora. Open Subtitles أجل، سأكون غاضباً جداً إن لم تبدأ بالركض الآن.
    Se não começares a agir como um pai, as coisas só vão piorar. Open Subtitles أعني، إن لم تبدأ بلعب دور الأب فالأمور ستسوء بكثير
    Se não começares a falar a verdade, vai ficar pior. Open Subtitles إذا لم تبدأ بقول الحقيقة سيصبح الأمر أسوأ
    - Estás naquela idade em que não te vais dar bem com ninguém se não começares a cuidar de ti. Open Subtitles رائحتي طيّبة يا أبي أجل، أنت بالعمر المناسب الآن، حيث لن تتوافق مع أيّ أحد إن لم تبدأ في العناية بنفسك
    E para onde achas que te mandarão se não começares a falar? Open Subtitles و أين سيرسلونك إذا لم تبدأ في التحدث؟
    - Tu não estarás se não começares a andar. Open Subtitles -لن تكون على قيد الحياة إذا لم تبدأ بالتحرّك
    Ela está a perder-se da escola, Weston, e se não começares a tomar acções reais... Open Subtitles " إنها تفشل في الدراسة يا " ويستون وإذا لم تبدأ في إتخاذ رد فعل حقيقي
    - se não começares a falar. Open Subtitles بتهمة القتل إذ لم تبدأ بالحديث حسنا
    Se não começares a levar isto mais a sério, vais continuar aí sentada sozinha para o ano que vem. Open Subtitles إذا لم تبدأي بأخذ هذا بجدية أكثر ستجلسين هنا وحيدة العام القادم في يوم المهنة
    Mas vais ser, se não começares a confiar em mim. Open Subtitles . ستكونين إذا لم تبدأي بالثقة بي
    E vou seguir esse caminho se tu não começares a falar! Open Subtitles و سأستغل هذا إم لم تبدأي في الكلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more