"não cometeu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يرتكب
        
    • لم ترتكب
        
    • لم يرتكبها
        
    • لم ترتكبها
        
    • لم يقترفها
        
    Tens mais do que boas notas para mostrar que o Tony não cometeu o crime? Open Subtitles أي. تي . يحرز لتشويف الذي توني ريد لم يرتكب هذه الجريمة.
    Até penso que o Tony Reed não cometeu nenhum assassinato, mas penso que ele viu quem foi e está a encobri-lo. Open Subtitles أنا مميل لموافقة الذي توني ريد لم يرتكب جريمة قتل. لكن أعتقد بأنّه رأى الشخص الذي عمل، وهو قد يغطّي له.
    Ou então nem tem a ver com coragem, porque ele não cometeu esses crimes. Open Subtitles أو أنه لا يوجد أي شجاعة لأنه لم يرتكب أي شيء
    Sabemos que não cometeu um crime, mas há outras coisas menos claras. Open Subtitles ربما نعرف أنك لم ترتكب الجريمة لكن ثمة أمور لم تتضح حتى الآن
    Entendo. Tem certeza de que não cometeu milhares de erros? Open Subtitles فهمت ، هل أنت متأكد أنك لم ترتكب آلاف الأخطاء؟
    Ele foi preso, injustamente, por crimes que não cometeu. Open Subtitles وألقي القبض عليه بالخطأ على جرائم لم يرتكبها
    Como advogado não posso aconselhá-lo a admitir um crime que não cometeu. Open Subtitles بالطبع كمحامي، لا أستطيع أن أنصحك بالاعتراف على جريمة لم ترتكبها
    Se estivesses a tentar provar que o teu parceiro não cometeu um crime que toda a gente pensa que ele fez, por onde começavas? Open Subtitles اذا كنت تحاول إثبات ان شريكك لم يرتكب تلك الجريمة التي يقول العالم بأسره انه فعلها من أين كنت ستبدأ ؟
    Não, mas por que um sujeito que... não cometeu um assassinato, iria confessá-lo? Open Subtitles كلا لكن لماذا رجل لم يرتكب جريمة يعترف بها ؟
    Creio que haja motivo para pensar que Bentley não cometeu o crime. Open Subtitles بوارو, أظن ان لك اسبابك التى تجعلك لاتعتقد ان جيمس بنتلى لم يرتكب الجريمة.
    Se um homem morto não cometeu o homicídio, então quem cometeu? Open Subtitles بالطبع , إن لم يرتكب ميت جريمة قتل فمن ارتكبها ؟
    Ele diz ao Tribunal que aquela pessoa não cometeu o crime. Open Subtitles يقول للقاضي بأن ذالك الشخص لم يرتكب أيي جريمة
    Se ele não cometeu os crimes recentes, quem foi? Open Subtitles بعد أن توقف القتل منذ ثلاث سنوات بفتره قصيره اذا هو لم يرتكب الجرائم الحاليه,من فعل؟
    Compreende que este teste é só para verificar que não cometeu o homicídio? Open Subtitles تتفهّم أنّ هذا الإختبار للتأكيد فحسب على أنك لم ترتكب جريمة القتل؟
    Uma autópsia interpretativa dos factos diz-nos portanto que a Viúva Scordia não cometeu qualquer crime além do de ser infeliz, só, e bela. Open Subtitles وبتمحيص الحقائق التي أمامنا بعناية نجد... أن سكورديا لم ترتكب أي جريمة أخرى غير كونها سيئة القدر
    Definitivamente não cometeu apalpões, correcto? Open Subtitles أنت بالتأكيد لم ترتكب أيّ تحرش، صحيح؟
    Um homem não pode morrer por um crime que não cometeu. Open Subtitles لأنني لا أظن أنه يجب أن يُعدَم رجل مظلوم بسبب جريمة لم يرتكبها
    O meu pai cumpriu 15 anos por um crime que não cometeu. Open Subtitles مات والدي منذ 15 عام بسبب جريمة لم يرتكبها
    O seu corpo receberá uma descarga de 50.000 volts, por um crime que não cometeu. Open Subtitles و سيسري 50 ألف فولت في جسده لجريمة لم يرتكبها
    Porque quer passar o resto da sua vida na prisão por um crime que não cometeu? Open Subtitles اريدك أن تخبرني لماذا تريد أن تبقى طوال حياتك في السجن لجريمة لم ترتكبها ؟
    Voltou aqui com roupa emprestada, para criar o álibi perfeito do crime que não cometeu. Open Subtitles انك عدًت الى هنا مرتديا عباءة مستعارة لتُزوًر بنفسك حجة غياب على الجريمة التى لم ترتكبها
    Que uma mulher inocente... será executada por um crime que ela não cometeu. Open Subtitles ان امرآة بريئة على وشك ان تعدم لجريمة لم ترتكبها
    Ele está zangado, talvez porque está a ser acusado de um homicídio que não cometeu. Open Subtitles إنه غاضب ربما لأنه قد اتهم بجريمة لم يقترفها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more