"não conversamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا نتحدث
        
    • لم نتحدث
        
    • لانتحدث
        
    • لا نتكلم
        
    Tenho muito a fazer. Por que não conversamos amanhã? Open Subtitles لدي الكثير من العمل لما لا نتحدث بالصباح؟
    alguém o tentou agredir? Não, mas não conversamos tanto mais. Open Subtitles لا، ولكن نحن لا نتحدث كما اعتادت ان تفعل.
    Por que não conversamos sobre o que sentimos quando estamos dançando? Open Subtitles ستيفانى ، لما لا نتحدث عن مشاعرنا عندما نرقص
    Fi, eu sei que não conversamos sobre o que aconteceu na outra noite. Open Subtitles في، أعرف بأننا لم نتحدث عما حدث في تلك الليلة
    Não deve se lembrar de mim e não conversamos há anos, mas... Open Subtitles ربما لا تتذكرني , لم نتحدث منذ وقت طويل جداً . . لكن
    Mas só uma. Sabe, nós não conversamos muito. Open Subtitles . لكنّي أريد جعّة واحدةٍ فقط . أتعلمين، إنّا لانتحدث بما يكفي
    Nós não conversamos muito, então deixamos recados para cada um... Open Subtitles نحن لا نتكلم كثيرا كأن نعطي إجازه لكلانا
    Porque não conversamos sobre isto na próxima semana quando tu... Open Subtitles لم لا نتحدث عن هذا في الأسبوع القادم حينما تعودين
    Porque é que não conversamos sobre isto ao jantar? Open Subtitles لِمَ لا نتحدث عن هذا على العشاء
    Ryan, porque não conversamos lá fora um minuto? Open Subtitles ريان، لماذا لا نتحدث خارج لثانية واحدة؟
    Na verdade, acho que talvez nós não conversamos o suficiente. Open Subtitles في الواقع أرى أننا لا نتحدث بما يكفي
    Percebi que um dos nossos problemas é que não conversamos. Open Subtitles أدرك أن أحد مشاكلها أننا لا نتحدث
    - Porque é que não conversamos lá dentro? Claro. Open Subtitles -لماذا لا نتحدث عن هذا في الداخل ؟
    Por que não conversamos? Open Subtitles لماذا لا نتحدث.
    Por que não conversamos um pouco? Open Subtitles لم لا نتحدث لفترة
    Sim, eu sei, eu sei. Mas não conversamos sobre isso. Open Subtitles تمام, انا عارفه, انا عارفه, و لكننا لم نتحدث عنها من قبل.
    Pois é, nós já não conversamos, então... Open Subtitles نعم، أنت تعرف أننا لم نتحدث منذ فتره، لذا..
    não conversamos de nenhuma coisa específica antes, apenas a possibilidade de alguma coisa acontecer. Open Subtitles أعنى أننا لم نتحدث من قبل شئ محدد من قبل فقط عن احتمالية حدوث شيئاً
    não conversamos desde que me mandou ao reformatório, quando eu tinha 16 anos. Open Subtitles نحن لم نتحدث منذ أن أرسلني للإصلاحية و أنا في الـ 16 من عمري
    não conversamos desde que partiste. Conversarmos a sério. Open Subtitles لم نتحدث منذ رحيلك لم نتحدث بجدية
    Porque não conversamos em casa? Open Subtitles أجل ، الاسوء ، لمّ لانتحدث في هذا في المنزل ؟
    Sim, eu sei. Mas não conversamos sobre trabalho. Open Subtitles نعم، اعلم ذلك لكننا لا نتكلم بخصوص العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more