Não cortes nada ou corto a tua garganta! Se vocês me matarem, eu o matarei. | Open Subtitles | لا تقطع شيئاً و إلا قطعت رقبتك إذا كان يمسك بى ، فأنا أيضاً أمسك به |
Muito bem. No entanto, Não cortes demasiado profundo nas tripas, senão o sangue vai esguichar-se para a tua cara. | Open Subtitles | حسناً، الأن، يجب أن لا تقطع بعمق في أعماقها، حتى لا تتناثر الدماء على أنحاء وجهك |
Faças o que fizeres, Não cortes esse fio. | Open Subtitles | أيا كان ما تفعله لا تقطع هذا السلك |
Doenças mentais valem muito, mas custam muito, por isso Não cortes completamente o acido fólico. | Open Subtitles | النقائص العقليّة تكلّف أكثر ولكنها تُكلّف كثيراً لذلك لا تقطعي حمض الفوليك كليّاً |
Não cortes muito. | Open Subtitles | ليس عميقاً جداً |
Tem calma, querido. Não cortes os pulsos ainda. | Open Subtitles | تمالك نفسك عزيزي لا تقطع معصمك بعد |
Não cortes ainda. | Open Subtitles | مهلا، لا تقطع عصير ، حتى الان. |
Mas Não cortes o fio. | Open Subtitles | ولكن لا تقطع السلك |
Não cortes a tarte, por favor. Fi-la para o Mike. | Open Subtitles | رجاء لا تقطع تلك الفطيرة (صنعتها لـ(مايك |
Não cortes o dedo do Stevie Schraeder. | Open Subtitles | لا تقطع إصبع ستيفي شرايدر! رجاء! |
- O quê? Não! Não cortes o dedo do Stevie Schraeder! | Open Subtitles | لا, لا تقطع أصبع (ستيفي شرايدر)! |
'Não cortes o hilo! ' | Open Subtitles | " لا تقطع الشريـان " |
o Burt se transformou num... Não cortes a árvore! | Open Subtitles | ... لكن , ذلك حقيقة أن (بيرت) انقلب إلى (دك) لا تقطع هذه الشجرة |
Não, Não cortes as maminhas para arreliar o teu peito, ou coisa assim. | Open Subtitles | كلا... لا تقطعي ثدييك لكرهك صدركِ أو شيئاً كهذا |
Não cortes, virado para ti. | Open Subtitles | لا تقطعي باتجاه يديك. |
Não cortes muito. | Open Subtitles | - ليس عميقاً جداً، مفهوم؟ |