Rufus, William, Não deixemos que a Ivy nos separe. | Open Subtitles | روفوس , وويليام دعونا لا ندع ايفي تفرقنا |
Não deixemos que as ignorem ou que caiam no pessimismo. Vamos mantê-los comprometidos com essa promessa. | TED | دعونا لا نحيد عن الأهداف أو نغرق في التشاؤم، فلنف بذلك الوعد. |
Não deixemos estas insignificâncias estragarem a festa! | Open Subtitles | حسناً دعونا لا ندع شيئا صغيراً مثل هذا يفسد الحفل |
Nada trazemos quando vimos ao mundo e não deixamos nada para trás, mas isso não significa que Não deixemos uma grande confusão quando nos vamos. | Open Subtitles | لا نأتي بشيء إلى العالم و لا نترك شيئاً خلفنا لكنهذالا يعني... |
Não deixemos perder... estas pequenas estrelas na Terra. | Open Subtitles | .. دعونا لا نخسر هذه .. النجوم الصغيرة على الأرض |
Não deixemos perder... estas pequenas estrelas na Terra. | Open Subtitles | .. دعونا لا نخسر هذه .. النجوم الصغيرة على الأرض |
Não deixemos perder... estas pequenas estrelas na Terra. | Open Subtitles | دعونا لا نخسر هذه النجوم الصغيرة على الأرض |
Não deixemos perder... estas pequenas estrelas na Terra. | Open Subtitles | دعونا لا نخسر هذه النجوم الصغيرة على الأرض |
Não deixemos perder... estas pequenas estrelas na Terra. | Open Subtitles | دعونا لا نخسر هذه النجوم الصغيرة على الأرض |
Não deixemos as políticas do partido influenciar o que é melhor para o povo. | Open Subtitles | دعونا لا ندع سياسات الأحزاب تؤثر على ما هو أفضل للناس |
Não deixemos que os nossos melhores dias já tenham passado, sim? | Open Subtitles | دعونا لا نُفرّط في أفضل أيامنا، حسناً؟ |
Mas, Não deixemos que nos separe durante mais tempo. | Open Subtitles | ولكن دعونا لا ندعه يفرّقنا لفترة أطول |
Cryderman, Não deixemos o juiz Cryderman à espera. | Open Subtitles | Cryderman. دعونا لا حفاظ على القاضي Cryderman الانتظار. |
Bem, Não deixemos de parte a humildade. | Open Subtitles | حسناً، دعونا لا نترك التواضع |
Não deixemos que isso aconteça. | Open Subtitles | دعونا لا نسمح هذا يحدث |