"não descobri" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم أكتشف
        
    • لم أجد
        
    • لم اكتشف
        
    • لم أعثر
        
    • لم أتبيّن
        
    não descobri até o dia que ele morreu. Dá para acreditar? Open Subtitles لم أكتشف هذا إلا في يوم وفاته هل يمكنك التخيل ؟
    - Sim, Ted. Só ainda não descobri como fingir que me importo. Open Subtitles إنما لم أكتشف طريقة للآن لكيفية التظاهر بأني أهتم
    Eu ainda não descobri quem é o pobre otário, com quem ele vai negociar, mas temos que o parar. Open Subtitles مازال لم أكتشف من هُم الخاسرين و لكن علينا إيقافه ؟
    Esperava descobrir a sua origem, mas na verdade não descobri nada. Open Subtitles كنت آمل إكتشاف أصله وبدل هذا لم أجد شيئاً
    O problema é que é ele que anda atrás de mim, e eu ainda não descobri como me livrar dele. Open Subtitles المشكلة هي أنه هو من يسعى خلفي و لم أجد طريقة لإبعاده
    Quer dizer, se eu não descobri uma partícula — o que não fiz — se não descobri uma partícula, porque estou aqui a falar? TED أعتقد ، اذا لم اكتشف ذلك الجسيم ، ولم أفعل اذا لم اكتشف الجسيم ، لما أنا أحدثكم هنا؟
    Tentei verificar umas impressões digitais mas não descobri nada, por isso nada de precedentes. Open Subtitles جرّبت فحص بصمته، لكن لم أعثر على شيءٍ، لذا لا سوابق.
    Eu ainda não descobri se eles têm propriedade privada. Open Subtitles لم أتبيّن بعد ما إذا كانت لهم ممتلكات خاصة
    Ainda não descobri o meu propósito na vida, mas se gravar um álbum, capa já tenho. Open Subtitles لم أكتشف بالضبط غرضي من الحياة بعد ولكن إذا سجلت ألبومي, انا متأكد بأي سأغطي تكاليفي
    Sim. não descobri como temos ainda água... ou até electricidade. Open Subtitles أجل، مازلت لم أكتشف كيف أننا لدينا مياه وكهرباء هنا
    Ainda bem que não descobri quando era assim tão novo. Open Subtitles أنا ممتن أنني لم أكتشف أني جريم عندما كنت شاباً.
    Na verdade não descobri o que estava mal. Open Subtitles أَنا... أنا لم أكتشف في الحقيقة ...ما هو الخطأ , لذلك
    Só ainda não descobri o que escondem. Mas hei de descobrir. Open Subtitles لم أكتشف ما يغطّيه بعد، لكنّي سأكتشفه.
    Ainda não descobri o que hei-de dar à Lindsay. Open Subtitles أنا لازلت لم أكتشف ما هي الهدية التى يجب أنأقدمهاإلى(ليندسي)
    Sim. não descobri nada do género na Internet. Open Subtitles أجل، لم أجد شيئاً يشبهه عندما بحثت على الإنترنت
    A única coisa que sei é que não descobri isto por acidente. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه، أنني لم أجد هذا الشيء بالمصادفة.
    não descobri ainda nada nos 7 segundos que estou aqui. Open Subtitles هل وجدت شيئاً؟ لا، لم أجد شيئاً بعد خلال الثواني السبعة التي قضيتها هنا، حسناً؟
    Acho que o senhor... não entendeu que ainda não descobri uma maneira... de quebrar a ligação entre o organismo e o rapaz! Open Subtitles لا أظنّك تعرف أنّي لم أجد طريقةً لفكّ الصلة بين الكائن و الفتى.
    Eu adorava, mas ainda não descobri como fazer com o que bar abra sozinho. Open Subtitles يسعدني ذلك، ولكني لم أجد طريقة لتشغيل الحانة من تلقاء نفسها.
    A única razão porque estás vivo é porque ainda não descobri uma forma de te matar. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو لأنني لم اكتشف طريقة لقتلك حتى الآن
    Ainda não descobri tudo, mas há muito que preciso de te contar. Open Subtitles لم اكتشف كل شئ ولكن هناك الكثير لأخبرك بشأنه
    não descobri lá registo dos pais dela. Open Subtitles لم أعثر على سجلات لوالديها هناك
    Sim. Ainda não descobri o que se passa com ele. Open Subtitles أجل، لم أتبيّن خطبها بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more