não descobri até o dia que ele morreu. Dá para acreditar? | Open Subtitles | لم أكتشف هذا إلا في يوم وفاته هل يمكنك التخيل ؟ |
- Sim, Ted. Só ainda não descobri como fingir que me importo. | Open Subtitles | إنما لم أكتشف طريقة للآن لكيفية التظاهر بأني أهتم |
Eu ainda não descobri quem é o pobre otário, com quem ele vai negociar, mas temos que o parar. | Open Subtitles | مازال لم أكتشف من هُم الخاسرين و لكن علينا إيقافه ؟ |
Esperava descobrir a sua origem, mas na verdade não descobri nada. | Open Subtitles | كنت آمل إكتشاف أصله وبدل هذا لم أجد شيئاً |
O problema é que é ele que anda atrás de mim, e eu ainda não descobri como me livrar dele. | Open Subtitles | المشكلة هي أنه هو من يسعى خلفي و لم أجد طريقة لإبعاده |
Quer dizer, se eu não descobri uma partícula — o que não fiz — se não descobri uma partícula, porque estou aqui a falar? | TED | أعتقد ، اذا لم اكتشف ذلك الجسيم ، ولم أفعل اذا لم اكتشف الجسيم ، لما أنا أحدثكم هنا؟ |
Tentei verificar umas impressões digitais mas não descobri nada, por isso nada de precedentes. | Open Subtitles | جرّبت فحص بصمته، لكن لم أعثر على شيءٍ، لذا لا سوابق. |
Eu ainda não descobri se eles têm propriedade privada. | Open Subtitles | لم أتبيّن بعد ما إذا كانت لهم ممتلكات خاصة |
Ainda não descobri o meu propósito na vida, mas se gravar um álbum, capa já tenho. | Open Subtitles | لم أكتشف بالضبط غرضي من الحياة بعد ولكن إذا سجلت ألبومي, انا متأكد بأي سأغطي تكاليفي |
Sim. não descobri como temos ainda água... ou até electricidade. | Open Subtitles | أجل، مازلت لم أكتشف كيف أننا لدينا مياه وكهرباء هنا |
Ainda bem que não descobri quando era assim tão novo. | Open Subtitles | أنا ممتن أنني لم أكتشف أني جريم عندما كنت شاباً. |
Na verdade não descobri o que estava mal. | Open Subtitles | أَنا... أنا لم أكتشف في الحقيقة ...ما هو الخطأ , لذلك |
Só ainda não descobri o que escondem. Mas hei de descobrir. | Open Subtitles | لم أكتشف ما يغطّيه بعد، لكنّي سأكتشفه. |
Ainda não descobri o que hei-de dar à Lindsay. | Open Subtitles | أنا لازلت لم أكتشف ما هي الهدية التى يجب أنأقدمهاإلى(ليندسي) |
Sim. não descobri nada do género na Internet. | Open Subtitles | أجل، لم أجد شيئاً يشبهه عندما بحثت على الإنترنت |
A única coisa que sei é que não descobri isto por acidente. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه، أنني لم أجد هذا الشيء بالمصادفة. |
não descobri ainda nada nos 7 segundos que estou aqui. | Open Subtitles | هل وجدت شيئاً؟ لا، لم أجد شيئاً بعد خلال الثواني السبعة التي قضيتها هنا، حسناً؟ |
Acho que o senhor... não entendeu que ainda não descobri uma maneira... de quebrar a ligação entre o organismo e o rapaz! | Open Subtitles | لا أظنّك تعرف أنّي لم أجد طريقةً لفكّ الصلة بين الكائن و الفتى. |
Eu adorava, mas ainda não descobri como fazer com o que bar abra sozinho. | Open Subtitles | يسعدني ذلك، ولكني لم أجد طريقة لتشغيل الحانة من تلقاء نفسها. |
A única razão porque estás vivo é porque ainda não descobri uma forma de te matar. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائك على قيد الحياة هو لأنني لم اكتشف طريقة لقتلك حتى الآن |
Ainda não descobri tudo, mas há muito que preciso de te contar. | Open Subtitles | لم اكتشف كل شئ ولكن هناك الكثير لأخبرك بشأنه |
não descobri lá registo dos pais dela. | Open Subtitles | لم أعثر على سجلات لوالديها هناك |
Sim. Ainda não descobri o que se passa com ele. | Open Subtitles | أجل، لم أتبيّن خطبها بعد. |