Se não descobrimos a sua fraqueza, se não aprendermos como os combater... as nossas vidas poderão estar em perigo. | Open Subtitles | إذا لم نجد نقطه ضعفهم، ..نتعلّم كيفنحاربهم. حياتنا نفسها قد تكون في خطر. |
Xerife, não descobrimos a arma na casa da Chloe. | Open Subtitles | ايها الشريف لم نجد مسدسا في منزل كلوي |
Acho que o que me impulsiona, como matemático, são as coisas que não se veem, as coisas que não descobrimos. | TED | و إني أظن أن ما يدفعني لهذا، كعالم رياضيات، هو هذه الأشياء التي لا نرى، الأشياء التي لم نكتشف من بعد. |
- Ainda não descobrimos. Acabei de saber. | Open Subtitles | لم نكتشف حقيقة الأمر بعد لقد تلقيتُ تقريراً بذلك للتو |
Então por que não descobrimos o que causou essa briga? | Open Subtitles | إذا لماذا لا نعرف عن المسبب الحقيقي لهذا الشجار؟ |
Ainda não descobrimos qual o próximo passo do Robin dos Bosques Cibernético. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف ما هي الخطوة القادمة لروبن هود |
Enquanto não descobrirmos o número exato que foi utilizado, não descobrimos o endereço IP. | Open Subtitles | و لو لم نعرف الرقم، لا يمكننا تتبع عنوان جهاز الحاسوب الخاص به يا سيدي |
Tirando o facto de terem sido descobertas há mais de 70 anos, não descobrimos nada. | Open Subtitles | عدا أن وجودها مكتشف منذ سبعين سنة، لم نجد أكثر من ذلك |
Se o Stephen for preso e o assassino continuar livre porque não descobrimos a causa da morte é uma tragédia tripla. | Open Subtitles | اذا ذهب ستيفان للسجن و القاتل ما زال طليقا بسبب أننا لم نجد سببا للوفاة هذه مأساة ثلاثية |
Ainda não descobrimos nada, mas tudo aponta para o homem da carrinha. | Open Subtitles | لم نجد أي شيء الآن كل العلامات تدل على الرجل صاحب الشاحنة الصغيرة |
Ainda não descobrimos como fechar as brechas. | Open Subtitles | أعني، لم نجد حتى الآن طريقة لغلق تلك الثقوب |
Se não descobrimos quem são e onde estão, não conseguimos impedir isto. | Open Subtitles | إذا لم نجد من هم وأين هم لن نوقف كل هذا |
Clausewitz, que era sábio, mesmo não sendo Judeu, ou pelo menos não descobrimos as suas raízes Judaicas, | Open Subtitles | كلاوزفيتز، كان حكيماً على الرغم من انه لم يكن يهودي أو على الأقل لم نكتشف جذوره اليهودية |
Será possível que existam partes da nave que ainda não descobrimos? | Open Subtitles | أيمكن أننا لم نكتشف أجزاءَ معيّنة بهذه السفينة بعد؟ |
não descobrimos quem foi, mas um dia cheguei mais cedo e deparei-me de novo com as piadas no armário. | Open Subtitles | لم نكتشف أبدا من الفاعل لكن صباح احد الأيام جئت في وقت مبكر فوجدت نفس العبارات |
Mas ainda não descobrimos como o fazer. | Open Subtitles | لكننا مازلنا لا نعرف متى وكيف سنفعلها |
"Idiopática" significa "somos idiotas" em latim porque não descobrimos qual é a causa. | Open Subtitles | نقص ذاتي بالخلايا البيضاء ذاتي، باللاتينية تعني "نحن حمقى" لأننا لا نعرف ما يسببه |
Por que não descobrimos juntos? | Open Subtitles | لماذا لا نعرف معا؟ |
Acabei de me lembrar que ainda não descobrimos quem é o carro mais rápido do mundo. | Open Subtitles | لم نعرف بعد من أسرع سيارة بالعالم |
As enxaquecas e as cefaleias em salvas são mais complicadas e ainda não descobrimos tratamentos eficazes que funcionem para toda a gente. | TED | يُعتبر الصداع النصفي والعنقودي أكثر تعقيدًا، ولم نكتشف بعد علاجات موثوقة صالحة للجميع. |
Por que não descobrimos? O que estás a fazer? | Open Subtitles | لم لا نكتشف بأنفسنا ؟ ماذا تفعلين ؟ |
Sim, mas é essa a questão que nós exactamente ainda não descobrimos. | Open Subtitles | ذلك الذي لم نكتشفه بعد |