"não descobrimos" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم نجد
        
    • لم نكتشف
        
    • لا نعرف
        
    • لم نعرف
        
    • ولم نكتشف
        
    • لم لا نكتشف
        
    • لم نكتشفه
        
    Se não descobrimos a sua fraqueza, se não aprendermos como os combater... as nossas vidas poderão estar em perigo. Open Subtitles إذا لم نجد نقطه ضعفهم، ..نتعلّم كيفنحاربهم. حياتنا نفسها قد تكون في خطر.
    Xerife, não descobrimos a arma na casa da Chloe. Open Subtitles ايها الشريف لم نجد مسدسا في منزل كلوي
    Acho que o que me impulsiona, como matemático, são as coisas que não se veem, as coisas que não descobrimos. TED و إني أظن أن ما يدفعني لهذا، كعالم رياضيات، هو هذه الأشياء التي لا نرى، الأشياء التي لم نكتشف من بعد.
    - Ainda não descobrimos. Acabei de saber. Open Subtitles لم نكتشف حقيقة الأمر بعد لقد تلقيتُ تقريراً بذلك للتو
    Então por que não descobrimos o que causou essa briga? Open Subtitles إذا لماذا لا نعرف عن المسبب الحقيقي لهذا الشجار؟
    Ainda não descobrimos qual o próximo passo do Robin dos Bosques Cibernético. Open Subtitles لا زلنا لا نعرف ما هي الخطوة القادمة لروبن هود
    Enquanto não descobrirmos o número exato que foi utilizado, não descobrimos o endereço IP. Open Subtitles و لو لم نعرف الرقم، لا يمكننا تتبع عنوان جهاز الحاسوب الخاص به يا سيدي
    Tirando o facto de terem sido descobertas há mais de 70 anos, não descobrimos nada. Open Subtitles عدا أن وجودها مكتشف منذ سبعين سنة، لم نجد أكثر من ذلك
    Se o Stephen for preso e o assassino continuar livre porque não descobrimos a causa da morte é uma tragédia tripla. Open Subtitles اذا ذهب ستيفان للسجن و القاتل ما زال طليقا بسبب أننا لم نجد سببا للوفاة هذه مأساة ثلاثية
    Ainda não descobrimos nada, mas tudo aponta para o homem da carrinha. Open Subtitles لم نجد أي شيء الآن كل العلامات تدل على الرجل صاحب الشاحنة الصغيرة
    Ainda não descobrimos como fechar as brechas. Open Subtitles أعني، لم نجد حتى الآن طريقة لغلق تلك الثقوب
    Se não descobrimos quem são e onde estão, não conseguimos impedir isto. Open Subtitles إذا لم نجد من هم وأين هم لن نوقف كل هذا
    Clausewitz, que era sábio, mesmo não sendo Judeu, ou pelo menos não descobrimos as suas raízes Judaicas, Open Subtitles كلاوزفيتز، كان حكيماً على الرغم من انه لم يكن يهودي أو على الأقل لم نكتشف جذوره اليهودية
    Será possível que existam partes da nave que ainda não descobrimos? Open Subtitles أيمكن أننا لم نكتشف أجزاءَ معيّنة بهذه السفينة بعد؟
    não descobrimos quem foi, mas um dia cheguei mais cedo e deparei-me de novo com as piadas no armário. Open Subtitles لم نكتشف أبدا من الفاعل لكن صباح احد الأيام جئت في وقت مبكر فوجدت نفس العبارات
    Mas ainda não descobrimos como o fazer. Open Subtitles لكننا مازلنا لا نعرف متى وكيف سنفعلها
    "Idiopática" significa "somos idiotas" em latim porque não descobrimos qual é a causa. Open Subtitles نقص ذاتي بالخلايا البيضاء ذاتي، باللاتينية تعني "نحن حمقى" لأننا لا نعرف ما يسببه
    Por que não descobrimos juntos? Open Subtitles لماذا لا نعرف معا؟
    Acabei de me lembrar que ainda não descobrimos quem é o carro mais rápido do mundo. Open Subtitles لم نعرف بعد من أسرع سيارة بالعالم
    As enxaquecas e as cefaleias em salvas são mais complicadas e ainda não descobrimos tratamentos eficazes que funcionem para toda a gente. TED يُعتبر الصداع النصفي والعنقودي أكثر تعقيدًا، ولم نكتشف بعد علاجات موثوقة صالحة للجميع.
    Por que não descobrimos? O que estás a fazer? Open Subtitles لم لا نكتشف بأنفسنا ؟ ماذا تفعلين ؟
    Sim, mas é essa a questão que nós exactamente ainda não descobrimos. Open Subtitles ذلك الذي لم نكتشفه بعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus