"não deveria ter" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يكن علي أن
        
    • ما كان يجب أن
        
    • كان يجب ألا
        
    • لم يجب أن
        
    • لم يكن علي ان
        
    • لم يكن يجب أن
        
    • لم يكن يجدر بك
        
    • لم يكن يجدر بي
        
    • لم يجدر بي
        
    • كان ينبغي أنْ لا
        
    • لم ينبغي علي ان
        
    • لم يفترض
        
    • لم يكن حرياً
        
    • لم يكن عليّ
        
    • يكن ينبغي
        
    Eu Não deveria ter experimentado! Eu derrubei dois. Open Subtitles لم يكن علي أن أحاول لم تفعل أسوء مما فعلت العام الماضي,أسقطت إثنتين
    Não deveria ter concordado em passares um tempo com alguém... que nem conheces só porque eu não tive paciência. Open Subtitles ما كان يجب أن أوافق على أن تخرجى مع شخص لا تعرفينه حقاً لأنه ليس لدىّ صبر
    O acordo era com o meu pai, de qualquer maneira ele Não deveria ter pago nada. Open Subtitles لقد إتفقتم مع والدي، و كان يجب ألا يدفع أي شيء
    Eu sabia que Não deveria ter aceitado encontrar-me contigo. Open Subtitles كنت أعرف أنني لم يجب أن أقبل مقابلتك.
    Não deveria ter reagido daquele modo, não tinha direito. Open Subtitles لم يكن علي ان اغضب هكذا , لم يكن لدي حق لفعل ذلك
    Eu Não deveria ter levantado as minhas esperanças de qualquer maneira. Open Subtitles لم يكن يجب أن أعلق على آمالي كثيراً على أية حال
    Não deveria ter feito isso, querida. Open Subtitles لم يكن يجدر بك فعل هذا يا عزيزتي
    Eu Não deveria ter dito nada. Open Subtitles لم يكن يجدر بي قول شيئاً لا , بل كان يجب أن تفعلي
    Meu, sei que te devo dinheiro. Não deveria ter vindo aqui. Open Subtitles أدري أنّي أدين لك بالمال لم يجدر بي القدوم إلى هنا
    Não deveria ter aparecido assim desta maneira. Open Subtitles كان ينبغي أنْ لا أظهر بهذه الطريقة. إنّني...
    Não deveria ter deixado você me convencer a fazê-lo. Que? Open Subtitles لم يكن علي أن أسمح لك بأن تقنعني بهذا العمل
    - Não... Sabia que Não deveria ter gasto tanto. Open Subtitles ياإلهي, أعلم أنه لم يكن علي أن أصرف الكثير
    Não deveria ter apanhado as tuas roupas ou copiado o teu cabelo. Open Subtitles لم يكن علي أن أستعير ملابسك أو أقلد شعرك
    Isso foi um chilique. Não deveria ter levado a sério. Open Subtitles لقد كنت أتصرف بطفولية ما كان يجب أن تدعينى أفلت بذلك
    Eu sei, mas Não deveria ter arriscado. Open Subtitles أعرف، لكن ما كان يجب أن أخاطر هذه المرة.
    Quarta irmã, não me leve a mal por dizer isto mas Não deveria ter feito este escândalo todo com a Yan'er. Open Subtitles لا تلقي بالا لما أقول لكنكِ ما كان يجب أن تهتمين مثل هذا الإهتمام بشأن يانير
    Burritos. Caracoles, Não deveria ter comido seis deles. Open Subtitles البوريتو ، كان يجب ألا أتناول 6 منه
    O sétimo governo de Andreotti Não deveria ter acabado desta forma. Open Subtitles حكومة (أندريوتي) السابعة كان يجب ألا تنتهي بهذا الشكل
    Ele Não deveria ter fugido, deveria ter confiado em mim. Open Subtitles لم يجب أن هرب كان لابد أن يثق فى
    Não deveria ter te contado. Open Subtitles لم يكن علي ان اخبرك
    Eles têm provas que o Doug esteve onde Não deveria ter estado. Open Subtitles يملكون دليل على تواجد دوغ في مكان لم يكن يجب أن يتواجد فيه.
    Não deveria ter tentado me matar. Open Subtitles لم يكن يجدر بك محاولة قتلي
    Não deveria ter ficado acordado até tarde ontem à noite. Open Subtitles لم يكن يجدر بي السهر الليلة الماضية
    Quando enterrei a minha espada, Não deveria ter enterrado todo meu passado com ela. Open Subtitles عندما دفنت سيفي لم يجدر بي أن أدفن ماضي معه
    Não deveria ter aparecido assim desta maneira. Open Subtitles كان ينبغي أنْ لا أظهر بهذه الطريقة.
    Eu Não deveria ter dito para ela ir! Open Subtitles لم ينبغي علي ان اقول لها ان تغادر
    Talvez este seja o meu castigo por ter algo que Não deveria ter tido. Open Subtitles هو نفسه لم يفترض ان يقوم بهذا كيف سأتمكن انا ؟
    Não deveria ter comido o segundo cachorro-quente com chili. Open Subtitles لم يكن حرياً بي أكل تلك النقانق الثانية بالفلفل
    Não, Não deveria ter deixado as coisas chegarem a este ponto. Open Subtitles لا، لم يكن عليّ أبداً السماح للأمر بالوصول لهذا الحد
    Ah, Não deveria ter dito alguma coisa no bar. Open Subtitles اه، لم يكن ينبغي أن أقول أي شيء في الحانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more