"não devia estar aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا يجب أن أكون هنا
        
    • لا يجب أن تكون هنا
        
    • لا ينبغي أن يكون هنا
        
    • لا يجب أن يكون هنا
        
    • ليس من المفترض أن أكون هنا
        
    • لا يجب أن تكوني هنا
        
    • لا يجدر بي التواجد هنا
        
    • لا ينبغي أن تكون هنا
        
    • لا يفترض أن أكون هنا
        
    • لا يَجِبُ أَنْ أكُونَ هنا
        
    • لا يجب ان اكون هنا
        
    • لا أستحق أن أكون هنا
        
    • يجب ألا تكون هنا
        
    • ليس من المفترض أن تكون هنا
        
    • لا يجب أن أتواجد هنا
        
    Eu não devia estar aqui. Sou viciada em jogos de azar. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا لدي مشكلة مع ألعاب الحظ
    O que significa que aqui o meu amigo está pronto para um banho de espuma. E eu não devia estar aqui Open Subtitles و هذا يعني أن صديقي مستعد لحمام اللوفة و لا يجب أن أكون هنا
    Sabe, não devia estar aqui. O Vargas está a fazer um monte de perguntas sobre si. Open Subtitles أنت لا يجب أن تكون هنا حقا تساؤلات فارجاس كثرت حولك
    É melhor não acharmos nada que não devia estar aqui. Open Subtitles من الأفضل ألا نعثر على شيء لا ينبغي أن يكون هنا
    não devia estar aqui. Não faz parte do plano. Open Subtitles لا يجب أن يكون هنا, هو ليس جزء من الخطه0
    Há 60 páginas porque eu não devia estar aqui. Open Subtitles هناك 60 صفحات ل أنا ليس من المفترض أن أكون هنا.
    Você não devia estar aqui. Não é seguro. Open Subtitles لا , لا يجب أن تكوني هنا الوضع ليس آمناً
    Eu não devia estar aqui. Open Subtitles أنا... أنا أعرف أنه لا يجدر بي التواجد هنا
    não devia estar aqui. Deixei isso bem claro. Open Subtitles لا ينبغي أن تكون هنا لقد أوضحت الأمر جيدا
    Também não devia estar aqui, porto-me bem nas festas. Open Subtitles لا يجب أن أكون هنا أيضاً أنا جيدة في الحفلات
    Sei que não devia estar aqui. Open Subtitles . أعرف بأننى لا يجب أن أكون هنا
    Realmente não devia estar aqui dizendo isto a você mas o que aconteceu com você, aconteceu comigo, e queria... Open Subtitles حقيقة لا يجب أن أكون هنا أخبرك بذلك... . ـ
    Este não é o andar B? Este é o andar D. Você não devia estar aqui. Open Subtitles هذا الطابق دي أنت لا يجب أن تكون هنا
    - Espero que eu esteja do seu agrado. não devia estar aqui. Open Subtitles . أتمنى أن أرضيكِ . لا يجب أن تكون هنا
    Despacha-te. Ele não devia estar aqui. Open Subtitles أنجز الأمر بسرعة إذ لا ينبغي أن يكون هنا
    Está para além do errado. não devia estar aqui. Open Subtitles هذا خطأ هذا تعدي حدود الخطأ، لا يجب أن يكون هنا
    não devia estar aqui. Open Subtitles أنا ليس من المفترض أن أكون هنا.
    Sr.ª Walker, você não devia estar aqui neste momento. Open Subtitles - حسناً سيدة " والكر " لا يجب أن تكوني هنا الآن
    não devia estar aqui, neste momento. Open Subtitles لا يجدر بي التواجد هنا
    Vai-te foder, Craig, ela não devia estar aqui. Open Subtitles تبًا لك يا [كريج]، هي لا ينبغي أن تكون هنا.
    - Eu não devia estar aqui. Open Subtitles أنا فقط لا يفترض أن أكون هنا لا ، لا يفترض بك .
    Eu não devia estar aqui. Mas, depressa, diz-me o que vês. Open Subtitles لا يَجِبُ أَنْ أكُونَ هنا لكن بسرعة، إخبريني ماذا تَرين
    E comecei a achar que não devia estar aqui. Não devia. Open Subtitles وبدأت افكر انا لا يجب ان اكون هنا لا يجب
    Ela vinha extremamente abatida, e disse: "Eu não devia estar aqui". TED وقالت لي، وهي في حالة انهزامية تماما، وقالت "أنا لا أستحق أن أكون هنا"
    não devia estar aqui. Open Subtitles يجب ألا تكون هنا.
    Porque tenho a certeza que não devia estar aqui. Open Subtitles لأني متأكد من أنك ليس من المفترض أن تكون هنا.
    Paige, lamento dizer-to, mas não devia estar aqui, pois não te amo. Open Subtitles \u200f"بيج"، آسف لإخبارك بذلك. \u200fولكن لا يجب أن أتواجد هنا لأنني لا أحبك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more