Mas Não digas ao Gus, porque nós precisamos dele e não o faz, se souber. | Open Subtitles | فقط لا تخبر جس, لأننا نحتاجه ولو علم لن يساعدنا |
Não digas ao Pai que eu disse isto. | Open Subtitles | مفهوم؟ لا تخبر أباك بأني قلت ذلك، مفهوم؟ |
Se tiveres uma D.S.T., Não digas ao teu parceiro | Open Subtitles | إن كنت مصابا بـ"مرض تناسلي" لا تخبر قرينك |
Ninguém deve saber que ele cá está. Não digas ao teu pai. | Open Subtitles | يجب ألا يعرف أحد أنه هنا لا تخبري أباكي. |
Ya, estou muito feliz por não jogar futebol, apenas Não digas ao meu pai. | Open Subtitles | بلى أنا سعيد جداً لعدم لعبي لكرة القدم لا تخبري أبي فحسب |
Não digas ao meu pai que estive aqui, sim? | Open Subtitles | اسمع، لا تخبر أبي أنني كنت هنا، حسنا؟ |
Não digas ao teu pai quem ta deu. | Open Subtitles | لكن لا تخبر والدك من اعطاك اياها |
Não digas ao director! Eu só estava um pouco confuso. | Open Subtitles | لا تخبر المدير, أنا فقط مرتبك قليلاً |
Só Não digas ao gerente que sou menor. | Open Subtitles | فقط لا تخبر المدير بأننى تحت السن |
- Mas Não digas ao Ray. | Open Subtitles | هيا , من هنا. لكن لا تخبر راي. |
Não digas ao Pai. | Open Subtitles | أنظري لهذا لا تخبر أبيك سوف يقتلك |
Até tem morfina, Não digas ao Doc. | Open Subtitles | حتى أنه يوجد مورفين لا تخبر دوك |
Apenas Não digas ao Raul que o disse para fazeres. | Open Subtitles | فقط لا تخبر رؤول انني اخبرتك ذلك |
- Não digas ao Randall. Tem que ser agora! - O que se passa contigo? | Open Subtitles | لا تخبري راندال عليك فعل ذلك الان ماذا بك؟ |
Kitty, Não digas ao Eric que estamos a voltar para casa. | Open Subtitles | كيتي" لا تخبري "ايريك" بأننا سنرجع للمنزل" |
Shauna, Não digas ao Kimmel que estou aqui. Temos uns atritos. | Open Subtitles | (شوان) لا تخبري (كيمل) بأني هنا لأن بيننا بعض المشاكل |
Olha, Não digas ao canalizador, mas ele é um bom tipo. | Open Subtitles | لا تخبري السباك بهذا لكنه شخص جيد |
Gabby, espera. Por favor, Não digas ao Carlos. Ele devia saber por mim. | Open Subtitles | !"غابي" ، انتظري أرجوكِ ، لا تخبري "كارلوس" أعتقد أن عليه سماع ذلك مني |
Por favor, Não digas ao pai que falámos. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تخبري والدي أننا تحدثنا |
Não digas ao Charlie. | Open Subtitles | لا تخبرى تشارلى |
Não digas ao Travis que eu embebedei-me na festa militar. | Open Subtitles | لا تُخبرْ ترافس الى أي درجة ثملت في الحفلة العسكريةِ. |