Chega! Não digas mais nada! Eu... | Open Subtitles | كفاكَ ؛ لا تقل المزيد إنهُ أمر خاطئ ؛ كلهُ خطأ |
Não digas mais nada, eu sei quem tu és. | Open Subtitles | لا تقل المزيد فأنا أعرفك جيداً |
- Não digas mais nada. Ficarei feliz em ajudar. | Open Subtitles | لا تقل المزيد سعيدةٌ بمساعدتكِ |
Não digas mais nada. | Open Subtitles | لا تقولي المزيد |
- Eu trato disso, Não digas mais nada. Jian Yang! | Open Subtitles | سأهتم بهذا, لا تقولي اكثر (جين يانج) |
Não digas mais nada. | Open Subtitles | لا تضيفي المزيد |
Calma, bebé, Não digas mais nada | Open Subtitles | اصمت يا طفلي الصغير لا تقل أي كلمة |
- Deixa-o, Gus. Não digas mais nada. | Open Subtitles | انسى ذلك يا " جاس " ، لا تقل المزيد عنه |
Não digas mais nada. Com prazer. | Open Subtitles | سيدي، لا تقل المزيد لا مشكلة |
Não digas mais nada. | Open Subtitles | لا تقل المزيد .. ليسمع الجميع |
Não digas mais nada. Deseja-me sorte. | Open Subtitles | لا تقل المزيد تمني لي الحظ |
Não digas mais nada ao telefone. | Open Subtitles | لا تقل المزيد على الهاتف... |
Não digas mais nada. | Open Subtitles | لا تقولي المزيد |
Não digas mais nada. Lá, lá, lá, lá... | Open Subtitles | لا تقولي اكثر. |
- Estou a sentir... - Não digas mais nada. | Open Subtitles | ...أنا أكن المشاعر لا تضيفي المزيد |
Calma, bebé, Não digas mais nada | Open Subtitles | اسكت يا طفلي الصغير لا تقل أي كلمة |
Não digas mais nada sobre o meu Pai! Ouviste? | Open Subtitles | كفاك كلاماً عن والدى,هل تسمعينى؟ |
Anda cá, Não digas mais nada. | Open Subtitles | ادفعي، ادفعي، اغمزي، اغمزي... توقفي عن الكلام. |
Não digas mais nada. Não. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً آخر |
Não digas mais nada. | Open Subtitles | لا تقل كلمة اخرى. |
Não digas mais nada. | Open Subtitles | لا تقول شئ بعد ذلك |
Não digas mais nada. | Open Subtitles | أوه, حسناً, لا تقولي شيئاً آخر |
Não digas mais nada e volta para dentro. | Open Subtitles | -عودي للداخل لا تقولي كلمة أخرى و عودي للداخل |
Não digas mais nada. Tenho o homem perfeito. | Open Subtitles | لا تقل ولا كلمة لدي الرجل المناسب لهذا |
Não digas mais nada até teres um advogado. | Open Subtitles | لم أرتكبها لا تقل ولا كلمة أخرى حتى تحضر محاميًا |