| Se não disseres a verdade, o lobo volta e vai comer-te. | Open Subtitles | إن لم تقل الحقيقة، فسيأتي الذّئب و سيلتهمك |
| Liam, se não disseres alguma coisa, não terei escolha a não ser expulsar-te. | Open Subtitles | ليام, إذا لم تقل شيئا فلن يكون أمامي خيار سوا طردك من المدرسة |
| Mas vais ficar morto da mesma forma se não disseres onde está o dinheiro. | Open Subtitles | لكنّك ستكون في عداد الموتى إن لم تخبرنا بمكان النقود |
| Se não disseres onde ela está, vou colocar toda a força do FBI em cima de ti. | Open Subtitles | ان لم تخبرنا اين هي فسأحضر كل ما يمكن للأف بي آي من قوة واستخدمها عليك |
| Se não disseres nada, as coisas não mudam por magia. | Open Subtitles | لن يتغير الوضع بشكل سحري ما لم تقولي شيئاً. |
| Não digo nada sobre o grito se não disseres nada sobre a arma. - Esses termos são satisfatórios. | Open Subtitles | لن أقول شيئاً عن الصراخ ما لم تقولي شيئاً عن المسدس |
| Bom, se não disseres nada, eu também não digo. | Open Subtitles | حسنا,اذا لم تقولى أى شئ لن أفعل أنا أيضا |
| O problema é que se tu não disseres ao Pope quem te queimou, ele vai te trancar de novo na ala de segurança. | Open Subtitles | المشكلة هي إن لم تخبر المدير بمن أحرقك سيعيدك للحبس الانفرادي |
| Se não disseres bem, nunca vai resultar. | Open Subtitles | إذا لم تقوليها بشكلٍ صحيح فلن تعملَ ابداً |
| Porque os Reis de Southland estão a tentar matar-te? Não posso proteger-te se não disseres a verdade. | Open Subtitles | لماذا تريد العصابة قتلك ؟ لا يمكنني حمايتك إن لم تقل الحقيقة |
| Se não disseres, vou ser obrigada a improvisar e aí sabe-se lá o que vai acontecer. | Open Subtitles | أن لم تقل لي , سوف أتوجه إلي الإرتجال ومن يعرف ماذا سيحدث بد ذلك؟ |
| Não te posso ajudar, se não disseres alguma coisa, raios! Não quero estar sempre tão zangado. | Open Subtitles | ليس بوسعي مساعدتك إذا لم تقل شيئاً ، تباً أنا لا أريد أن أكون غاضب هكذا طوال الوقت |
| E se não disseres o que queremos saber... ..vais ser enterrado aqui. | Open Subtitles | ولو لم تخبرنا بما نريد معرفتة... فستدفنهناك. |
| Se não disseres quem mais estava lá. Quem atirou no soldado Salazar. | Open Subtitles | إذا لم تخبرنا بمن كان هناك أيضاً، من أطلق النار على الجندي (سالازار)... |
| Vai ser bem mais estranho se não disseres. Olha para mim. Diz as palavras. | Open Subtitles | سيكون الأمر اغرب بكثير لو لم تقولي فقط الكلمات انظري الي |
| Eu não digo nada se tu também não disseres. | Open Subtitles | أنا لن أقول شيئاً إن لم تقولي شيئاً |
| Dou-te $1,5 milhões... se não disseres mais nada. | Open Subtitles | ... سأعطيكِ مليون ونصف من الدولارات إذا لم تقولى كلمه اخرى |
| Se não disseres "Aceito", ou se algo acontece de modo que a cerimónia seja interrompida, | Open Subtitles | ,"أذا لم تقولى "أوافق أو أذا حدث أى شئ يقطع علينا الحدث |
| Não vou dizer que te contratei se não disseres que trabalhaste aqui. | Open Subtitles | لن أخبر أي أحد بأني وظفتك إذا لم تخبر أحداً بأنك عملت هنا |
| - E se não disseres, podes cantar. | Open Subtitles | -واذا لم تقوليها تستطيعن غنائها . |