Não disseram-me nada sobre alguma ajuda para essa missão, por que não dizes à tua equipa para se renderem? | Open Subtitles | لم يخبرني أحد أن هناك دعم في هذه المهمة لذا، لما لا تخبر فريقك أن يخفض الأسلحة |
Porque é que não dizes à Anne que não te apetece hipnose... e que queres jogar póquer connosco? | Open Subtitles | ...لماذا لا تخبر آن انك لا ترغب في التنويم الإيـ وأنك تريد لعب البوكر معنا |
Porque é que não dizes à Kono o porquê do olho negro? | Open Subtitles | لمّ لا تخبر (كونو) بما حدث لظل العين؟ لمّ لا تخبره؟ |
Porque não dizes à secção de compras que temos poucas? | Open Subtitles | ينقصنا أربعة عشر مجداف صابون لماذا لم تخبري هذا لجالب المؤن ما ينقصنا؟ |
Porque não dizes à tua chefe que estás grávida? | Open Subtitles | لماذ لم تخبري رئيستكِ بأنك حامل ؟ |
Se não consegues levar o Pace, por que não dizes à Sra. Widmore que "é só um concerto, caramba"? | Open Subtitles | فلمَ لا تخبر السيدة (ويدمور) أنه مجرد حفل؟ |
Em vez de escondermos isto, por que não dizes à Pam que nos vamos casar? | Open Subtitles | بدلاً من إخفاء جميع هذه الأشياء لم لا تخبر (بام) بأننا سنتزوج ؟ |
Porque não dizes à Bree do que precisas? | Open Subtitles | لماذا لا تخبر (بري) فقط بما تحتاج؟ |
não dizes à Kelly que estive envolvido. | Open Subtitles | لا تخبر (كيلي) أن لي دخل بالأمر. |
não dizes à Drea Torres o que fazer. | Open Subtitles | لا تخبر (دريا توريس) ما بجب القيام به |