não dizia que tecnicamente, preciso de alguma coisa, mas, normalmente é considerado um gesto gentil quando os serviços prestados... | Open Subtitles | لن أقول اني بحاجة الى شي تقنيا ولكنها عادة ما تكون بادرة طيبة عندما يحضر الخدامون هذه الامور |
- Disse-lhes que não dizia nada até a minha advogada estar presente. | Open Subtitles | قلت لهم لن أقول أي شيء آخر حتى حضور المحامي الخاص بي |
Prometi que não dizia a ninguém quem ele era. | Open Subtitles | لقد وعدت أنا لن أقول أي شخص كان. |
não dizia na brochura que este lugar ficava a cinco quarteirões do Sol. | Open Subtitles | هو لَمْ يَقُلْ في الدليلِ هذا المكانِ كَانَ الكُتَل الواقعة الخمس مِنْ الشمسِ، أليس كذلك؟ |
não dizia. | Open Subtitles | هو لَمْ يَقُلْ. |
Se eu fosse a ti não dizia nada a ninguém. | Open Subtitles | إذا كنت أنت وأنا لن أقول أي منهما. |
Acho. Só não dizia à minha namorada. | Open Subtitles | أجدها كذلك , فقط لن أقول ذلك لصديقتي |
Passei tanto tempo da minha vida a dizer às pessoas o que elas queriam ouvir e não o que precisavam de ouvir. Achava que não podia ser a consciência de ninguém porque ainda tinha que descobrir a minha. Por isso, às vezes eu não dizia nada, escondendo a ignorância com o meu silêncio, sem saber que "quem cala "consente". | TED | قضيت وقتًا طويلا في حياتي أخبر الناس ما أرادوا سمعه بدلا مما احتاجوا سمعه. أخبرت نفسي أنني لم أعيّن كضمير للآخرين لأنه لا زال عليّ اكتشاف كيف أكون ضمير نفسي لذا في بعض الأحيان لن أقول أي شيء استرضي الجهل بصمتي، غير مدرك أن القبول لا يحتاج لكلمات لإقرار وجوده. |
Jurei-lhe que não dizia. | Open Subtitles | أقسمت لها بأنني لن أقول. |
Eu não dizia "acordo". | Open Subtitles | أنا لن أقول مرتاح |
Bom... não dizia exactamente, estaca zero. | Open Subtitles | لن أقول نقطة البداية بالضبط . |
Bom, eu não dizia isso. | Open Subtitles | -حسناً، لن أقول ذلك . |
Eu não dizia isso. | Open Subtitles | لن أقول ذلك. |