"não dizia" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن أقول
        
    • هو لَمْ يَقُلْ
        
    não dizia que tecnicamente, preciso de alguma coisa, mas, normalmente é considerado um gesto gentil quando os serviços prestados... Open Subtitles لن أقول اني بحاجة الى شي تقنيا ولكنها عادة ما تكون بادرة طيبة عندما يحضر الخدامون هذه الامور
    - Disse-lhes que não dizia nada até a minha advogada estar presente. Open Subtitles قلت لهم لن أقول أي شيء آخر حتى حضور المحامي الخاص بي
    Prometi que não dizia a ninguém quem ele era. Open Subtitles لقد وعدت أنا لن أقول أي شخص كان.
    não dizia na brochura que este lugar ficava a cinco quarteirões do Sol. Open Subtitles هو لَمْ يَقُلْ في الدليلِ هذا المكانِ كَانَ الكُتَل الواقعة الخمس مِنْ الشمسِ، أليس كذلك؟
    não dizia. Open Subtitles هو لَمْ يَقُلْ.
    Se eu fosse a ti não dizia nada a ninguém. Open Subtitles إذا كنت أنت وأنا لن أقول أي منهما.
    Acho. Só não dizia à minha namorada. Open Subtitles أجدها كذلك , فقط لن أقول ذلك لصديقتي
    Passei tanto tempo da minha vida a dizer às pessoas o que elas queriam ouvir e não o que precisavam de ouvir. Achava que não podia ser a consciência de ninguém porque ainda tinha que descobrir a minha. Por isso, às vezes eu não dizia nada, escondendo a ignorância com o meu silêncio, sem saber que "quem cala "consente". TED قضيت وقتًا طويلا في حياتي أخبر الناس ما أرادوا سمعه بدلا مما احتاجوا سمعه. أخبرت نفسي أنني لم أعيّن كضمير للآخرين لأنه لا زال عليّ اكتشاف كيف أكون ضمير نفسي لذا في بعض الأحيان لن أقول أي شيء استرضي الجهل بصمتي، غير مدرك أن القبول لا يحتاج لكلمات لإقرار وجوده.
    Jurei-lhe que não dizia. Open Subtitles أقسمت لها بأنني لن أقول.
    Eu não dizia "acordo". Open Subtitles أنا لن أقول مرتاح
    Bom... não dizia exactamente, estaca zero. Open Subtitles لن أقول نقطة البداية بالضبط .
    Bom, eu não dizia isso. Open Subtitles -حسناً، لن أقول ذلك .
    Eu não dizia isso. Open Subtitles لن أقول ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus