"não do tipo que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليس النوع الذي
        
    • ليس ذلك الخطأ الذي
        
    • ليس من النوع الذي
        
    • وليس من النوع الذي
        
    Há sem dúvida transacções a serem feitas aqui, mas Não do tipo que procuramos. Open Subtitles بكل تأكيد ثمة عمليات بيع جارية هناك، لكن ليس النوع الذي نبحث عنه
    E Não do tipo que usarias num evento como este. Open Subtitles ليس النوع الذي تضعه في حدث كهذا
    Não do tipo, que estão à procura. Open Subtitles علي الاقل ليس النوع الذي تبحث عنه.
    Pelo menos, Não do tipo que nos leva a ter uma arma apontada. Eu explico. Open Subtitles حسنٌ، ليس ذلك الخطأ الذي يؤدي إلى رفع مسدس في وجهك، على أي حال
    Pelo menos, Não do tipo que nos leva a ter uma arma apontada. Eu explico. Open Subtitles حسنٌ، ليس ذلك الخطأ الذي يؤدي إلى رفع مسدس في وجهك، على أي حال
    Sei que precisamos de homens, mas Não do tipo que se veste desta maneira. Open Subtitles أنا أعلم أننا نريد رجالاً لكن ليس من النوع الذي يلبس هذا الزي
    O tipo que destrói os portões da cidade, Não do tipo que envia assassinos que entram pelas janelas. Open Subtitles إنه من النوع الذي يهاجم من البوابات وليس من النوع الذي يرسل قتلة مستأجرين من خلال نوافذ القصر
    Bem, pelo menos Não do tipo que estavas a pensar. Open Subtitles على الأقل ليس النوع الذي نفكر فيه
    Não do tipo que utilizamos, mas sim. Open Subtitles ليس النوع الذي نستخدمه تماماً لكن أجل
    - Não do tipo que você precisa. - E que tipo é esse? Open Subtitles ليس النوع الذي تحتاجه - أي نوع هذا؟
    Não do tipo que eu tive. Open Subtitles ليس النوع الذي خضعت أنا له
    Não do tipo que grita... Isso seria muito mau. Open Subtitles ليس من النوع الذي يصيح
    E Não do tipo que se compra. Do tipo que se constrói. Open Subtitles وليس من النوع الذي تشتريه، بل من النوع الذي تبنيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more