"não dormir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عدم النوم
        
    • لا ينام
        
    • لا أنام
        
    • لم أنم
        
    • لم ينم
        
    • قلة النوم
        
    O barulho, o não dormir, a falta de tempo. Por favor, compreende-me. Open Subtitles الازعاج, عدم النوم, وضياع الوقت أنتِ تعرفين ما أعنيه
    E não dormir há duas noites é igual a não dormir há uma. Open Subtitles و عدم النوم لليلتين لا يختلف عن عدم النوم ليلة
    É estranho não dormir nu, já que é nudista. Open Subtitles من الغريب أنه لا ينام عارياً، بالرغم من أنه شخص من هواة التعري.
    - Dentro do possível, apesar de não dormir. Open Subtitles بشكل مناسب رغم أنني لا أنام أكتب شعراً سيئاً جداً ليلاً
    Mas se não tomar nada e não dormir, ficarei atordoada para a reunião, compreendes? Open Subtitles لكن إن لم أتناول أي شيء و لم أنم سأشعر بالدوار خلال الإجتماع , أتعلم ؟
    Eu ligo-lhe, mas se ele não dormir comigo depois disto, a culpa é tua, de todas vocês. Open Subtitles سأتصل به ، لكن اذا لم ينم معي بعد الآن ستكون غلطتك جميعكم
    Há estudos que dizem que não dormir o suficiente torna as pessoas psicóticas. Open Subtitles تقول الدراسات بأن قلة النوم تؤدي إلى اختلال العقل
    Mas, vê, gostaria de salientar um ponto especial de não dormir na cama dos rapazes, cuja a limpeza dos lençóis é questionável na melhor das hipóteses. Open Subtitles نحو عدم النوم في سرير الأولاد التي نظافة أغطيتهم مشكوكاً فيها في أفضل الأحوال
    Tenta não dormir quando falarem de alavancagem. Open Subtitles حاول عدم النوم عندما يبدأون التحدث عن نسبة الديون على المساهمين.
    Pode deixar de dormir numa cobertura de luxo para não dormir numa mansão. Open Subtitles سيمكنك إستبدال عدم النوم فى شقة صغيرة... بعدم النوم فى قصر.
    Pode chegar longe se conseguir não dormir com o Rigsby. Open Subtitles قد تنجح إن تدبّرت أمر عدم النوم مع (ريغسبي)
    Que um homem não dormir... Open Subtitles ♪ على الرجل أن لا ينام
    Eu não durmo muito, e decidi que isto de não dormir muito pode ser uma grande vantagem, após ter lutado durante anos, como se fosse uma maldição. TED أنا لا أنام كثيراً، وتوصلت لشيء حول قلة النوم أنه فضيلة كبري، بعد سنوات من محاربته علي أنه ضرر كبير، أو شيء من هذا القبيل.
    Quer dizer, continuo a não dormir, mas-- Open Subtitles أعني، ما زلت لا أنام من أي وقت مضى، ولكن...
    Tento não dormir no mesmo lugar duas vezes. Open Subtitles أحاول أن لا أنام في البقعة نفسها مرتين
    -Se não dormir aí, os outros roubam. Open Subtitles لو لم أنم عليه، سيسرقوه الناس
    Se eu não dormir pelo menos 12 horas, fico maluco. Open Subtitles أذا لم أنم لأكثر من 12 ساعة
    Elly, eu vou morrer se não dormir! Open Subtitles يا (إلي) سأموت إذا لم أنم
    O Jarek está bem, se não ligarmos ao facto de não dormir há uma semana, entupir-se de energéticos e fazer sexo com a ex-mulher". Open Subtitles بغض النظر عن أنه لم ينم جيداً طوال الأسبوع ويعيش على الكافين وعلى علاقة مع زوجته السابقة
    Vou dizer-vos o porquê do Kyle não dormir há 10 dias. Open Subtitles حسناً ، سأخبركم لماذا لم ينم كايل) منذ عشرة أيام)
    Estou louca por não dormir! Open Subtitles أنا مجنونه بسبب قلة النوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more