"não durará" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لن يدوم
        
    • لن تدوم
        
    • لن يستمر
        
    • ولن تدوم
        
    Consigo proteger os pensamentos, mas não durará muito tempo. Open Subtitles بإمكاني حماية أفكاري، لكن لن يدوم الأمر طويلاً.
    não durará para sempre, mas quando acabar, terei dinheiro suficiente para montar um negócio a sério. Open Subtitles لن يدوم الأمر طويلاً لكن مع نهاية الأمر سيكون لدي مايكفي لأخوض بعمل جيد
    Qualquer que tenha sido o acordo que fizeste com o meu irmão, não durará. Open Subtitles أياً كان الاتفاق الذي عقدته مع أخي، هو لن يدوم.
    Garanto que não durará nem 5 segundos nas semi-finais. Open Subtitles أضمن لك أنها لن تدوم أكثر من خمس ثواني في النصف نهائي
    Consiga veículos, um helicóptero. A bateria não durará para sempre. Open Subtitles احضر مركبات، ومروحيات بطارية الهاتف لن تدوم طويلاً
    não durará muito e não ficas com nenhuns efeitos colaterais. Open Subtitles لن يستمر مفعوله وليس له أثر جانبي دائم.
    Estamos cegos agora, mas não durará muito. Open Subtitles حسنٌ، كلانا مضللين الأن، لكن هذا لن يدوم طويلاً.
    não durará muito, levanta-te e ajuda-me a dar cabo deste sacana! Open Subtitles هذا لن يدوم طويلًا لذا انهض ودعنا نُجهز عليه
    Quanto a esta paixoneta não durará... mais que o momento. Open Subtitles أمابالنسبةإلىهذا الهيامالحالي.. فإنه لن يدوم. لكنلأجلاللحظة...
    - Isto é uma desgraça. - não durará muito. Open Subtitles هذا شيء شائن لن يدوم ذلك طويلا.
    "Uma vela se queima dos dois lados, e não durará a noite toda ." Open Subtitles " شمعتي تحترق في كلتا النهايات، هو سوف لن يدوم الليل. "
    A minha cara não durará para sempre. E não quero acabar como... Open Subtitles جمالى لن يدوم ..ولا أريد أن يكون مصيرى
    - Isto não durará para sempre. - Ouve-me, olha. Open Subtitles لن يدوم هذا للأبد - استمع الى -
    - O rapaz não importa, não durará. - Tens razão. Open Subtitles لا يهم طبيعة ذلك الفتى فأنه لن يدوم
    Poderás ter agora o apoio deles, barqueiro, mas não durará. Open Subtitles لعلّك تحابي لهم الآن لكنّ هذا لن يدوم
    Algo me diz que não durará. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.ثمّة ما يُخبرني بأنّه لن يدوم
    Esta oferta não durará para sempre. Open Subtitles هذا العرض لن يدوم
    não durará muito. Então... faz com que valha a pena. Open Subtitles لن تدوم طويلًا، لذا اجعلي استخدامها يستحق
    E a Maldição não durará para sempre. Open Subtitles و اللعنة لن تدوم إلى الأبد. سوف تنتهي.
    não durará muito, mas será suficiente. Open Subtitles لن تدوم طويلًا، ولكنه سيفي الغرض
    Vou a uma reunião com o Almirante Nogura que não durará mais do que três minutos. Open Subtitles (أنا في طريقي للإجتماع بالأدميرال (نوجورا و الذي لن يستمر أكثر من ثلاث دقائق
    Os fuzileiros serão os primeiros a ir e não durará muito. Open Subtitles و مشاة البحرية سيكونوا اول من يدخلوا ولن تدوم طويلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more