"não encontraste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تجد
        
    • لم تجدي
        
    • ألم تجد
        
    • لم تعثر
        
    • ألم تجدي
        
    • لَمْ تَجدْ
        
    Presumo que não encontraste a mala e isto é parte de um discurso que fizeste no Baile da Polícia. Open Subtitles حسناً أعتقد أنك لم تجد الصندوق وكل هذا من خطاب قديم ألقيتة فى ساحة الشرطة
    Estás a fazer-me a mim o relatório porque estás com medo de o fazer ao House, uma vez que não encontraste nada, porque isto não é um caso. Open Subtitles أنت تراجعني لأنك خائف من مراجعة هاوس لأنك لم تجد شيئاً لأنه لا توجد حالة أصلاً
    Tu ainda não contrataste um assistente porque ainda não encontraste um barato que trabalhe para ti. Open Subtitles لم توظف مساعدة لأنك لم تجد جارية بأجر رخيص
    De certeza que não encontraste nada nesta área da farda dele? Nada que causasse isto. Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لم تجدي شـيئا في هذه المنطقة على ملابسـه
    não encontraste outro ponto de encontro sem ser Ste. Chapelle? Open Subtitles ألم تجد مكاناً آخر للمقابلة ، غير هذا المكان ؟
    Então tu não encontraste drogas na cozinha ou nos pátios da prisão? Open Subtitles لذا أنت لم تعثر على المخدرات داخل المطبخ أو داخل السجن؟
    Por acaso não encontraste os óculos do Alec na outra noite, pois não? Open Subtitles أنت لم تجد نظارات آليك بالليلة الماضية, أليس كذلك؟
    Ainda bem que não encontraste nada aqui suficientemente atraente para te fazer ficar. Open Subtitles انه امر جيد انك لم تجد اي شيئ هنا جذاب بما يكفي ليجعلك تريد ان تبقى
    Isso é porque ainda não encontraste aquela pessoa especial. Open Subtitles ذلك فقط لأنك لم تجد تلك المرأة المميزة
    - Diz-lhe que procuraste por todo o lado, - mas não encontraste a adaga. Open Subtitles أخبره أنّك بحثت بتمعّن لكنّك لم تجد الخنجر
    Suponho que ainda não encontraste o culpado. Open Subtitles أفترض بأنك لم تجد المذنب لحد الآن , مع ذلك
    Sim, mas, também não encontraste nada que prove que ela não foi empurrada, certo? Open Subtitles أجل، لكنك لم تجد شيئاً يثبت أنها لم تدفع، صحيح؟
    Se não encontraste nada, eu vou contigo e verifico. Open Subtitles .... إذا لم تجد شيئاً بعد سأذهب معك , ونبحث سوياً
    não encontraste outra para chatear? Open Subtitles -سأتجاوز ذلك . لم تجد شخصاً غيري لتزعجه, صحيح؟
    Então, Jake, ainda não encontraste o teu par? Open Subtitles لذا، جايك، أما زلت لم تجد رفيقتك؟
    Tanto tempo e não encontraste com quem casar. Open Subtitles كل هذا الوقت لم تجد شخصا أخر لتتزوجه؟
    Vais ter com o teu editor, e dizer que tentaste de todas as maneiras mas não encontraste nada esquisito ou suspeito naquilo que te disse. Open Subtitles ستذهبين للناشر و تقولين أنكِ جربتي كل الطرق لكنك لم تجدي شيء مريب أو غريب فيم أخبرتك به
    Portanto, o que queres dizer é que não encontraste a tal grande explicação porque ela não existe? Open Subtitles إذاً أنتِ تعترفين أنكِ لم تجدي تفسيراً كبيراً وحيداً لأنه ليس موجوداً أساساً
    As miúdas podiam ter luvas ou gorros. não encontraste fibras de algodão? Open Subtitles ربما كانت إحدى الفتاتين ترتدي قفازًا أو قبّعة صوفية، ألم تجد أليافًا قطنيّة؟
    - não encontraste nada útil, pois não? Open Subtitles إذاً لم تعثر على أي شيء مفيد أليس كذلك؟ كلا
    Quando investigaste o passado dele, não encontraste nada de estranho? Open Subtitles عندما تحريت عن ماضيه ألم تجدي شيئاً غريباً
    Hei, Cath, não encontraste o Zamesca perto daqui? Open Subtitles يا، Cath، لَمْ تَجدْ Zamesca قريباً من هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more