"não entendo como" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا أفهم كيف
        
    • لا افهم كيف
        
    • أنا لا أفهم كم
        
    • لا أفهم لما
        
    Não entendo como pode desaparecer sem dizer uma palavra. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف غادر من دون أن يقول أي شيء؟
    Não entendo como podemos estar os dois aqui. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لكلينا أن نكون في العرض
    Não entendo como desperdiça seu tempo e água benta procurando por prata. Open Subtitles لا أفهم كيف تضيع وقتك وماؤك المقدس بحثا عن الفضة
    Ainda Não entendo como meu filho pode ser responsável por isto! Open Subtitles ما زلت لا افهم كيف يكون ابني مسؤولا عن ذلك
    Bolas, ser pai é difícil. Não entendo como os outros conseguem. Open Subtitles الأبوة أمر صعب لا أفهم كيف يمارسها الآخرون
    Não entendo como fizemos aquele tipo porque... é muito avançado! Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف صنعنا ذلك الرجل لأنه . واو . متقدم
    Não entendo como é que um homem pode escapar-se de uma morte certa... tantas vezes. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يهرب رجل واحد من الموت المحقق كل هذه المرات
    Não entendo como é que achas que consegues que o Cardiologista faça o Ecocardiograma? Open Subtitles لا أفهم كيف يمكنكِ إرغام طبيب القلب إجراء تخطيط القلب من أجلنا؟
    Não entendo como pudeste escondê-lo no celeiro, sem nos dizeres nada. Open Subtitles و لحظة أخرى هو طبيعياً تماماً لا أفهم كيف أمكنك إخفائه في حظيرتنا من غير أن تخبرنا
    Escolas particulares, viagens, experiências de vida fascinantes... só Não entendo como achas que qualquer juiz ou júri vai achar que és a melhor opção! Open Subtitles تعليماَ خاصاَ والسفر وخبرة حياة ساحرة لا أفهم كيف رؤيتك بأي حكم كان يجدك الخيار الأمثل
    Não entendo como um rapaz como você, preparado, inteligente, no fundo boa pessoa. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف طفل مثلك، ذكي، يحمل بقلبه شخص طيب،
    Olha. Eu só Não entendo como uma coisa tão grande consegue voar. Open Subtitles أنظر أنا فقط لا أفهم كيف بإمكان شيء بهذا الحجم أ يحلق في الهواء
    Não entendo como... troca a pele tão depressa. Open Subtitles ، لا أعرف الي الآن لا أفهم كيف سلخت نفسها بهذه السرعة
    Sim, Chon, mas Não entendo como é que essa mala vai parar ao teu armário, assim, de repente! Open Subtitles نعم، لكنّني لا أفهم كيف وصلت الحقيبة إلى خزانة ملابسك؟
    Mas Não entendo como é que ela vai ter a autoridade para assinar um documento destes. Open Subtitles لكنني لا أفهم كيف ستحصل على السلطة لتوقيع هكذا وثيقة
    Não entendo como passaram por aqui. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف تمكنوا من المجئ إلى هنا.
    Porque Não entendo como é que alguém pode querer fazer mal aos amigos. Open Subtitles لانني لا أفهم كيف يمكن لأحد أن يؤذي أصدقاءه
    Não entendo como tomou café da manhã com o professor Schreiner esta manhã. Open Subtitles انا لا افهم كيف كان بمقدورك ان تتناول الافطار مع بروفيسور شراينرهذا الصباح
    Não entendo como pode alguém viver na praia. Open Subtitles لا افهم كيف للشخص ان يعيش بالقرب من الشاطئ
    Não entendo... Como é que um pai fica sem falar a um filho durante tanto tempo? Open Subtitles انا لا افهم كيف لوالد ان لا يتحدث لابنه طوال هذا المده؟
    Não entendo como é que ficam tão emotivas por um cavalo. Open Subtitles أنا لا أفهم كم أنتم يا رفاق عاطفيين جدا على الحصان
    Não entendo como as miúdas da nossa idade não conseguem falar como pessoas normais. Open Subtitles لا أفهم لما لا يتكلمن الفتيات اللواتي في عمرنا مثل باقي الناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more