"não entrou" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يدخل
        
    • لم يأتي
        
    • لم تدخل
        
    • لم يمثل
        
    O Director foi directo para o carro, não entrou no prédio. Open Subtitles المدير ذهب مباشرة إلى سيارته، و لم يدخل المبنى قط.
    É óbvio que a minha mulher nunca tinha visto este homem... e se ele não entrou pelas janelas, entrou como? Open Subtitles أيها المفتش ، واضح أن زوجتي لم ترى ذلك الرجل من قبل ، وإذا كان لم يدخل عبر النافذة فكيف دخل ؟
    não entrou ninguém. Se calhar foi ele sozinho. Open Subtitles أؤكد لك، لم يدخل أحد الغرفة ربما يكون فعل ذلك بنفسه
    É a primeira vez num hotel e que não entrou pela janela. Open Subtitles أول مرة في فندق؟ أول مرة لم يأتي فيها عبر النافذة؟
    Sabe porque é que ela não entrou com o suspeito? Open Subtitles هل تعرف لماذا لم تدخل مع المشتبه به إلى الداخل ؟
    Podes ter razão, mas não importa, porque quem partiu o vidro não entrou na casa. Open Subtitles لأن اي من كسر هذا الزجاج لم يدخل الي المنزل
    O suspeito não entrou na casa, ele mal saiu do carro. Open Subtitles المجرم لم يدخل الى منزل بالكاد خرج من سيارته
    Em cinco anos, este miúdo não entrou em nenhum clube, não praticou nenhum desporto. Open Subtitles اعنى ,هذا الطفل لم يدخل اى نادى او يلعب اى رياضة لمده 5 سنوات
    não entrou do próprio computador. Não dá para ver ao que acedeu. Open Subtitles كلاّ، هو لم يدخل عن طريق هذا الكمبيوتر لذا لا أعلم على ماذا كان يعمل
    O nosso pessoal não entrou no quarto dela excepto com a polícia. Open Subtitles طاقمنا لم يدخل غرفته أو غرفتها إلا مع الشرطة
    Então, porque não entrou pela porta da frente? Open Subtitles إِنَّه صديق فَحَسْبُ إذَنْ لماذا لم يدخل عبر الباب الأمامى ؟
    Assim, ele não entrou formalmente no território Russo, Open Subtitles وعليه رسميًا، هو لم يدخل الأراضي الروسية.
    Então não entrou pela porta da frente. Open Subtitles إذاً لم يدخل القاتل من الباب الأمامي
    Ele não entrou com um saco mas está a sair com um. Open Subtitles لم يدخل ومعه حقيبة لكن يخرج بها
    Se ele não entrou do computador dele, talvez já tivesse sido raptado. Open Subtitles إنّ كان لم يدخل عن طريق هذا الكمبيوتر،
    De certeza que ele não entrou pela casa de banho. Open Subtitles بالتأكيد لم يدخل من الحمام
    - não entrou cá ninguém. Open Subtitles لم يدخل أحد هنا
    O tumor não entrou sozinho no bar e pediu uma dose dupla de etanol. Open Subtitles الورم لم يأتي من نفسه و طلب كوب مزدوج من الإيثانول هناك من قلصه
    Posso falar com alguém que não entrou neste país numa porta a flutuar? Open Subtitles هل يمكنني أن أتحدث إلى شخص لم يأتي هذه البلاد على لوح طاف؟
    - Sim, senhor. - Mas você não entrou no quarto. Open Subtitles نعم ورغم هذا, فانت لم تدخل غرفته
    Por exemplo, porque é que o William Shatner não entrou no novo filme do "Caminho das Estrelas"? Open Subtitles للتفكير بها في العالم الحقيقي على سبيل المثال (لماذا لم يمثل (ويليام شاتنر في فيلم (رحلة النجوم) الجديد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more