"não envolvem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا تتضمن
        
    - É só que que há centenas de outros desportos... que não envolvem quedas a centenas de metros para a tua morte. Open Subtitles أنه فقط أن هناك ألف رياضة أخرى 0000 لا تتضمن السقوط مائة قدم لموتك
    E só se faz isso depois de não achar nada nos exames rotineiros, que não envolvem torturar o paciente. Open Subtitles و لا تضطرون لذلك إلا إن لم تصلوا إلى شئ بعدد من الفحوص الروتينية و التي لا تتضمن تعذيب المريض
    Acredites ou não, há outras maneiras de levar o País para a direcção certa, que não envolvem a área perto do Washington Mall. Open Subtitles صدقي أو لا تصدقي هناك طرق أخرى لتحريك هذه الدولة في الاتجاه الصحيح لا تتضمن
    Há também muitas coisas importantes fora da vossa carreira que não envolvem prazos, tal como estarem com a família ou fazerem exercício e cuidarem da vossa saúde, empenharem-se na vossa relação amorosa ou acabarem com ela se não estiver a funcionar. TED هناك أيضًا الكثير من الأعمال المهمة خارج نطاق عملك و لا تتضمن مواعيد نهائية .. مثل زيارة أهلك أو الرياضة و الاهتمام بصحتك ، العمل لتطوير علاقاتك ، أو قطع علاقات سيئة ..
    Desculpe, Andrew, mas alguns de nós gerem negócios... que não envolvem vender uma parafernália de drogas a miúdos. Open Subtitles أعذرني ولكن البعض منا يقوم ... بإدارة أعمال لا تتضمن بيع المخدرات كأمتعة للأطفال
    Há outras explicações que não envolvem encobrimento. Open Subtitles توجد تفسيرات أخرى لا تتضمن حدوث تغطية
    Mas eles não envolvem descascar batatas. Open Subtitles لكنها لا تتضمن تقشير البطاطا. -هذا يكفي، أنا ذاهب لأنام
    A maioria das estratégias de sobrevivência na prisão não envolvem fazer muitos amigos. Open Subtitles {\cCC0000\3cFFFFFF} "معظم استراتيجيات البقاء على قيد الحياة في السجن"، {\cCC0000\3cFFFFFF} "لا تتضمن صنع أصدقاء كثر". تحركي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more