"não eras" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تكوني
        
    • ألم تكن
        
    • أنت لم تكن
        
    • ألم تكوني
        
    • انك لست
        
    • لم تكُن
        
    • أنكِ لا
        
    • أنّكِ لستِ
        
    • ما كُنْتَ
        
    Então, se não eras uma valentona, qual era a tua estratégia? Open Subtitles إذاَ إن لم تكوني ضاربة أولاد فما هي استراتيجيتك ؟
    Por falar nisso, não eras um demónio quando transformaste o Olaf. Open Subtitles وبالمناسبة أنتِ لم تكوني شيطانة عندما حولتي أولاف إلي ملك المطرقة
    Lindo traje, Vex. não eras tu o idiota impotente no ano passado? Open Subtitles ثوب جميل فيكس ألم تكن الأحمق العاجز في العام المنصرم ؟
    Kyle, não eras campeão de Simulação de Julgamento? Open Subtitles ألم تكن البطل الدولي لبطولة المحاكمة التصويرية ؟
    não eras tão envergonhado quando tomaste este Posto e a mim. Open Subtitles أنت لم تكن خجول جدا عندما أخذت هذا المخفر وأنا
    Desculpa, querida, mas tu não eras a Nan King? Open Subtitles أعذريني يا حلوة ألم تكوني أنت نان كينق
    O que esperavas? Eu sempre disse que não eras do género romântico. Open Subtitles ماذا تتوقع انا اقول دائما انك لست من النوع الرومانسى
    Por acaso, não eras popular na escola, eras? Open Subtitles إنكِ لم تكُن شعبياً في المدرسة، أليس كذلك؟
    não eras capaz de desenvolver a tua paixão pela arte contemporânea... na nossa cidadezinha.. Open Subtitles لم تكوني قادرة على إشراك شغفك بالفن المعاصر في بلدتنا الصغيرة
    Quer dizer que tu não eras a menina do papá? Open Subtitles ماذا، أتعنين أنّك لم تكوني ابنة أبيك المدلّلة؟
    Há três semanas, não eras nada. Eras uma mísera estagiária a fazer-me a bainha. Open Subtitles منذ ثلاثة اسابيع لم تكوني شيئا كنت متدربة صغيرة
    não eras péssimo na escola? TED ك أ: هل..ألم تكن فظيعا فى المدرسة؟
    não eras tu o tipo que estava a ser alvo de muitas exigências? Open Subtitles ألم تكن مشتتاً بين اتجاهات كثيرة ؟
    Desculpa... não eras um atirador dos Fuzileiros? Open Subtitles المعذرة, ألم تكن قناصاً في البحرية؟
    não eras muito bom em campo, mas estou ansioso por te apanhar lá novamente. Open Subtitles حسنٌ، أنت لم تكن بارعاً حينما لعبت معي في ذلك اليوم أتوق لإعادتك إلى ساحة اللعب
    Tu não eras apenas um vampiro, tu eras uma lenda. Open Subtitles أنت لم تكن كأي مصاص دماء لقد كنت أسطورة
    não eras responsável por ele. Ninguém era. Open Subtitles أنت لم تكن مسؤول عن هذا ولم يكن احد كذلك
    não eras tu que não querias que eu olhasse para aquela caixa? Open Subtitles ألم تكوني أنتِ من أراد ألا أفتح الصندوق؟
    Não dizias sempre que sentias que não eras ouvida? Open Subtitles ألم تكوني تقولين دومًا أنكِ تشعرين أنه لا أحد يسمعك؟
    Quero saber porque viste cá e fingiste que não eras o meu verdadeiro pai. Open Subtitles حسنا اريد ان اعرف لماذا اتيت الى هنا مدعى انك لست ابى الحقيقى
    Sabia que não eras um falhado que trabalhava na Buy More. Open Subtitles لقد علمت انك لست مجر فاشل تعمل في "باي مور"
    Devia ter percebido que não eras tu. Assim que sai de casa, fui agarrada por alguém. Open Subtitles حريّ أن أدركُ أنّها لم تكُن أنتِ، فبمجرّد خروجي من البيت قبض عليّ شخصٌ ما.
    não eras tu que nunca misturavas negócios e prazer? Open Subtitles ألم تقولي مرة أنكِ لا تخلطين العمل بالمتعة؟
    E eu não os vou deixar a eles. E pensavas tu que não eras uma Smurf verdadeira. Open Subtitles وأنتِ من كنتِ تظنّين أنّكِ لستِ بسنفورة حقيقيّة
    Tu não eras a desgraçadinha. Open Subtitles أنت ما كُنْتَ الخاسر المثير للشفقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more