"não escreveu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم تكتب
        
    • لم يكتب
        
    • لم يؤلف
        
    • لَمْ يَكْتبْ
        
    • ألم يكتب
        
    • لم تكتبها
        
    • لم يكتبها
        
    É altura do piano dar conta que não escreveu o concerto! Open Subtitles انه عن وقت أدراك البيانو أن القطعة الموسيقية لم تكتب!
    Ela não chumbou ao certo, só não escreveu nada. Open Subtitles لا يعني أنها رسبت لم تكتب شيئاً
    não escreveu este livro. Open Subtitles إنك لم تكتب هذا الكتاب بل أنا مَن كتبه
    De facto, não escreveu nada sobre isso na Origem das Espécies. TED حسناً لم يكتب أي شئ حول ذلك في كتاب أصل الأنواع.
    Ele não escreveu estes livros. Open Subtitles انه لم يؤلف هذه الكتب
    A Elliot não escreveu nem uma palavra. Open Subtitles أنا. إليوت لَمْ يَكْتبْ a كلمة.
    não escreveu uma Bíblia que se dissociava do Novo Testamento, daquilo que ele considerava serem os artifícios e espaventos desnecessários? Open Subtitles ألم يكتب إنجيله الخاص الذى فصل فيه بين العهد الجديد و بين ما اعتبره الكهانة غير الضرورية والإضافات غير المُجدية؟
    - Ela não escreveu ou enviou. Open Subtitles انها لم تكتبها ولم ترسلها
    As coisas que ele não fez, os livros que não escreveu. Open Subtitles كل الأشياء التي لم يفعلها، وكل الكتب التي لم يكتبها
    não escreveu isto, pois não? Open Subtitles أنت لم تكتب تلك الأطروحة، أليس كذلك؟
    A Alicia não escreveu o bilhete, foi a filha. Open Subtitles ..لم تكتب (اليشا) هذه الملاحظة بل كتبتها ابنتها
    Sabemos também que não escreveu o código. Open Subtitles و نعلم كذلك أنك لم تكتب الشيفرة
    A Barbara não escreveu nada nesse dia, por isso a folha estava limpa. Open Subtitles كانت بيضاء لأن (باربرا) لم تكتب أي خطابات في ذلك اليوم
    "Então você ainda não escreveu. Open Subtitles اذن مازلت لم تكتب شيء
    Ela não escreveu nada no exame. Open Subtitles لم تكتب شئ في الاختبار
    Ainda não escreveu uma única palavra, mas diz que é o melhor livro de não-ficção da década. Open Subtitles لم يكتب فيه أي كلمة حتي الان لكنه يقول أنه سيكون افضل كتاب كتبه
    A vítima não escreveu, pois a sobrevivência é o instinto primário. Open Subtitles الهدف لم يكتب ذلك من أجل البقاء بل تلك غريزة أساسيّة
    Ele não escreveu horas nesse pedaço de papel. Open Subtitles بالفعل فهو لم يكتب توقيتاً على تلك الورقة
    - apanhou o tipo errado, porque o Casey não escreveu o livro e não teve nenhum caso com a sua mulher. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد قتلت الرجل الخاطئ، لأن (كايسي) لم يؤلف الكتاب، و لم يقم علاقة مع زوجتك.
    Ele não escreveu isso. Open Subtitles هو لَمْ يَكْتبْ ذلك.
    Kedder não escreveu a música. Open Subtitles Kedder لَمْ يَكْتبْ تلك الأغنيةِ.
    Não era polonês? não escreveu as Polonaises? Open Subtitles ألم يكتب البولونيز ؟
    Tudo bem. E ela não escreveu, por isso tenho razão. Open Subtitles لا بأس, وهي لم تكتبها,
    Ele não escreveu, mas duas vezes por dia está bom. Não acredito como está tudo tão nítido. Open Subtitles في الواقع هو لم يكتبها لي ولكن أفكر فيها مرتين يومياً بعد الوجبات لا أصدق كل شيء واضح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more