Radovan Karadzic não esperou muito para levar a cabo as suas ameaças. | Open Subtitles | رادفان كراديتش لم ينتظر كثيرا لينفذ تهديده |
Anubis não esperou tanto tempo só para voltar para os Senhores do Sistema. | Open Subtitles | أنوبيس لم ينتظر كل هذا الوقت الطويل ليعود فقط لحكام النظام |
Não entendo, se somente queria ir-se, por que não esperou 8 horas... para trocarmos o livro pelo 1 milhão? | Open Subtitles | لا أفهم لو كان خائف من أن يتم يتعقبه فلماذا لم ينتظر ثمان ساعات فقط حتى نقايض الكتاب بالمليون دولار |
Pelo menos, não esperou 35 anos como a tua. | Open Subtitles | على الاقل انها لم تنتظر 35 عاما لكى تخيرنى |
Por que você não esperou e tentou trazê-los para fora? | Open Subtitles | لماذا لم تنتظر وتحاول استدراجهم للخارج؟ |
Nem acredito que o idiota não esperou por depois do casamento. | Open Subtitles | لاأصدق بأن الاحمق لم ينتظر لما بعد الزواج |
Ele não esperou para ver se encontrámos a gravação. Isso 'grita' culpado. pois não? | Open Subtitles | إنه لم ينتظر ليرى إذا ما وجدنا التسجيل أم لا وهذا يدل على أنه مُذنب للغاية |
Não entendo porque é que ele o fez. Porque é que ele não esperou? | Open Subtitles | أنا لا أعلم فقط لماذا فعل ذلك لماذا لم ينتظر ؟ |
E estranhamente não esperou pela Primavera. | Open Subtitles | و الأكثر غرابة أّنَّهُ لم ينتظر حلول الربيع. |
Ou dizia o oposto: "O teu grupo não esperou por dois 'marshmallows' "mas aquele grupo esperou". | TED | أو العكس: "لم ينتظر فريقك ليتحصل على قطعتي حلوى الخطمى بينما فعل الفريق الآخر." |
Porque que ele não esperou para o fazer na Segunda na SD-6? | Open Subtitles | لماذا لم ينتظر حتى أذهب الى الـ إس دي -6 يوم الاثنين ؟ |
Na Holanda, o Rossi não esperou que o pneu traseiro atingisse a temperatura ideal. | Open Subtitles | في "هولندا" "روسي" لم ينتظر الوقت اللازم لتسخين الإطارات بشكل كاف |
Ficou perturbado. não esperou que a jogada se desenvolvesse. | Open Subtitles | لقد أسرع, لم ينتظر تطور اللعبة |
Eu ligo de volta. As unidades táticas finalmente chegam lá. Jack não esperou. | Open Subtitles | سأتصل بك لاحقاً ، لقد وصل الفريق الهجومى الى هناك ... "جاك" لم ينتظر |
Ele não esperou três dias. | Open Subtitles | لم ينتظر ثلاث أيام |
Mas ela não esperou 18 meses de noivado. | Open Subtitles | لكنها لم تنتظر سنة ونصف وهي مخطوبة |
não esperou o suficiente para a poeira baixar. | Open Subtitles | لم تنتظر طويلاً كفاية ليستقر الغبار |
não esperou para ter certeza, não é, tenente. | Open Subtitles | - أنت لم تنتظر لتري.. أليس كذلك؟ |
Porque é que ela não esperou que ele saísse? | Open Subtitles | لماذا لم تنتظر حتى يخرج؟ |
Reparaste que ela não esperou até depois da curva para mo dizer, Cam? | Open Subtitles | لاحظ أنها لم تنتظر حتى المنعطف لتطلب منّي أن أنعطف ، (كيم) ؟ |
- Porque não esperou até chegarmos a Nova Iorque? | Open Subtitles | -لماذا لم تنتظر حتى نصل إلى "نيويورك"؟ |