"não está disponível" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غير متاح
        
    • غير متوفرة
        
    • غير مُتاح
        
    • ليست متاحة
        
    • ليست متوفرة
        
    • غير متاحة
        
    • غير متوفر
        
    • غير متواجد
        
    • غير موجود في الخدمة
        
    • لا يمكن الوصول له
        
    • ليس متاحا
        
    • ليس متاحاً
        
    • ليس متوفرا
        
    Perdão, Sr. Lawrence, mas, o Secretário Frommer não está disponível. Open Subtitles أنا أسف سيد لورانس لكن الوزير فرومر غير متاح
    não está disponível. Tal como lhe disse há três meses. Open Subtitles غير متوفرة كما قلت لك منذ ثلاثة اشهر مضت
    O número que está a ligar não está disponível... Open Subtitles المُشترك الذي تحاول الوصول إليه غير مُتاح حالياً...
    - não está disponível. Open Subtitles قناة الزنوج.بي اي تي ليست متاحة
    Desculpa, o apoio ao cliente não está disponível neste momento. Open Subtitles أنا آسف. خدمة العملاء ليست متوفرة في الوقت الراهن،
    Infelizmente, ela não está disponível. Open Subtitles ولذلك لسوء الحظ ، إنها غير متاحة
    Porém, esta vacina não está disponível em massa porque é muito cara. TED مازال اللقاح غير متوفر بكميات كبيرة لانه مرتفع الثمن جداً.
    - não está disponível por mais uma hora. Open Subtitles لقد حاول ولكن المستشار غير متاح لساعة أخرى
    Como sabe, o confessionário não está disponível durante a celebração. Open Subtitles كرسي الاعتراف غير متاح كما تعرفين خلال الاحتفالات
    não está disponível. É secreto. Open Subtitles هذا غير متاح إنه في ملفات سرية
    - Na verdade, não está disponível. - Repete lá isso? Open Subtitles بالواقع , إنها غير متوفرة أعيدي ما قلتيه
    Eu disse: "Você está louco. Essa tecnologia ainda não está disponível. TED قلت له : "إسمع أنت تهذي. هذه التكنلوجيا غير متوفرة في الوقت الراهن.
    Lamento, Mrs. Harris, mas essa suite não está disponível. Open Subtitles -أنا خائف سيدة (هاريس) و لكِن الجناح غير مُتاح الأن
    Lamento imenso, o Sr. Thompson não está disponível. Open Subtitles أنا آسف جداً، السيد (تومسون) غير مُتاح
    Esta pequena jóia de produto é chamada de Odorscreen, e ainda não está disponível comercialmente. Open Subtitles هذا جوهره القليل من المنتج يسمى Odorscreen، وأنها ليست متاحة بعد تجاريا.
    Ela não está disponível. Está comigo. Open Subtitles انها ليست متاحة ، أنها معى
    não está disponível para a Polícia até ao próximo ano. Open Subtitles أنها ليست متوفرة حتى في متناول منفذي القانون حتى العام المقبل
    Parece que a enfermeira Tanya não está disponível para a tua lipoaspiração das 10:00. Open Subtitles يبدو أن الممرضة (تانيا) غير متاحة لجراحة شفط الدهون في العاشرة
    não está disponível um sistema automático para separar rapidamente estes marcadores biológicos. TED نظام آلي من أجل الفرز السريع لهذه المؤشرات الحيوية المهمة غير متوفر حاليًا.
    Penso que preferias falar disto com o teu pai, mas já te devem ter dito que ele não está disponível de momento. Open Subtitles - شكراً أنا متأكد بأنكِ تريدين التحدث مع والدك بخصوص ذلك ولكن من المؤكد بأنهم قالوا لك بأنه غير متواجد
    O telemóvel para o qual ligou neste momento não está disponível. Open Subtitles إنَّ المُشترك الذي تتصل به غير موجود في الخدمة
    O número que marcou não está disponível de momento. Open Subtitles الهاتف الذي تطلبه لا يمكن الوصول له حاليا
    - Ele não está disponível! Open Subtitles إنه ليس متاحا.
    A pessoa que está a tentar contatar não está disponível, por favor tente novamente mais tarde. Open Subtitles الشخص الذي تحاول الاتصال به ليس متاحاً رجاءً، حاول لاحقاً مجدداً
    Mas, se a rainha estiver viva, o trono não está disponível. Open Subtitles لكن اذا كانت ملكة سكوتلاندا حية اذا عرشها ليس متوفرا بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more