Eu Não estava a pensar, foi um erro total. | Open Subtitles | أعني, لم أكن أفكر لقد كانت غلطتي بالكامل، |
Como já era muito tarde, Não estava a pensar bem, comecei a trabalhar num requerimento. | TED | ولأنني كنت مستيقظاً لوقتٍ متأخر ، لم أكن أفكر جيداً ، وبدأت العمل على مرافعة. |
Toda a minha atenção devia estar nos exames, mas pela primeira vez, Não estava a pensar na minha condição. | Open Subtitles | كل تركيزى كان من المُفترض أن ينصب على الأختبار الذى أمامى ,و لكن للمرة الأولى لم أكن أفكر بشأن حالتى |
E naquele tempo, Não estava a pensar em mudar o mundo; | TED | وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم, |
Não estava a pensar se era gira ou não. | Open Subtitles | لم اكن افكر اذا كانت مثيرة ام لا |
Não estava a pensar voltar depois de almoço. | Open Subtitles | ولكن لم أكن أخطط لأن أرجع إلى هنا بعد الغداء |
Quero dizer, Não estava a pensar. Não sei o que estava a fazer. | Open Subtitles | أعني ، أنني لم أكن أفكّر لا أعرف ما كنتُ أفعله |
Não estava a pensar. Estava a salvar-lhe a vida. | Open Subtitles | لم أكن أفكر لقد كنت أنقذ حياة الصبى |
Eu Não estava a pensar em salvar-te nem nada. | Open Subtitles | لم أكن أفكر في محاولة إنقاذك أو أي شيء حقاً |
Quando chegou a altura de reclamar as terras, e de escolher um nome Inglês apropriado... eu Não estava a pensar nele. | Open Subtitles | وحين آن أوان حيازة المجد أعني أن أسميها باسم إنجليزي لائق لم أكن أفكر فيه |
Não estava a pensar em nada, mas imagino que terá de fazê-lo. | Open Subtitles | لم أكن أفكر بأي شيء، ولكن عليكِ أن تقرري في وقت ما |
Bom, Não estava a pensar em me ir embora nos próximos tempos. | Open Subtitles | حسنًا، لم أكن أفكر في المغادرة في أي وقت قريب. |
Não estava a pensar no dinheiro que me roubaste ou nas mentiras que me disseste. | Open Subtitles | لم أكن أفكر حول المال الذي اخدتي أو الأكاذيب التي قلتيها لي |
A verdade é que, quando salvei aquele rapaz, Não estava a pensar. Eu não penso. | Open Subtitles | الحقيقة هي، أنني لما انقذت ذلك الصبي لم أكن أفكر |
Não estava a pensar nas acusações contra mim. Não estava a pensar no adiamento da forca. | Open Subtitles | لم أكن أفكر بالاتهامات ضدي لم أكن أفكر بالمهلة الباقية لشنقي |
Não estava a pensar, estava ocupada a vê-la namoriscar com o meu namorado. | Open Subtitles | اوه لم اكن افكر كنت مشغوله جدا بمشاهدتك وانتي تغازلين خليلي |
Quando eu levei o tiro e estava lá deitada a sangrar, eu Não estava a pensar, | Open Subtitles | عندما أُطلق النار علي ... و كنت ممده و تنزف مني الدماء :لم اكن افكر و اقول في نفسي |
Não estava a pensar em ti. | Open Subtitles | كنت أفكر في يومي. لم اكن افكر فيك. |
Por isso, esta noite eu Não estava a pensar ver o jogo. Não estavas? | Open Subtitles | لذا أنا لم أكن أخطط لمشاهدة المباراة الليلة. |
Já devia saber, mas Não estava a pensar com clareza, tudo por causa do amor. | Open Subtitles | كان يجب أن أكون أكثر فطنة. لكن لم أكن أفكّر بوضوح، و الحبّ هو السبب. |
- O quê? Vais deixá-la ir? - Não estava a pensar em pôr-lhe um processo. | Open Subtitles | ماذا هل ستتركه ,لمه اكن انوي اغتيالة |
Na minha opinião, ele Não estava a pensar de forma racional, naquele momento. | Open Subtitles | في تقديري، أنه لم يكن يفكر بعقلانية في تلك اللحظة |
Aquilo em que Não estava a pensar. | Open Subtitles | الشى الذى لم افكر فية |