ويكيبيديا

    "não estava a pensar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أكن أفكر
        
    • لم اكن افكر
        
    • لم أكن أخطط
        
    • لم أكن أفكّر
        
    • اكن انوي
        
    • لم يكن يفكر
        
    • لم افكر
        
    Eu Não estava a pensar, foi um erro total. Open Subtitles أعني, لم أكن أفكر لقد كانت غلطتي بالكامل،
    Como já era muito tarde, Não estava a pensar bem, comecei a trabalhar num requerimento. TED ولأنني كنت مستيقظاً لوقتٍ متأخر ، لم أكن أفكر جيداً ، وبدأت العمل على مرافعة.
    Toda a minha atenção devia estar nos exames, mas pela primeira vez, Não estava a pensar na minha condição. Open Subtitles كل تركيزى كان من المُفترض أن ينصب على الأختبار الذى أمامى ,و لكن للمرة الأولى لم أكن أفكر بشأن حالتى
    E naquele tempo, Não estava a pensar em mudar o mundo; TED وفي ذلك الوقت, لم اكن افكر في تغيير العالم,
    Não estava a pensar se era gira ou não. Open Subtitles لم اكن افكر اذا كانت مثيرة ام لا
    Não estava a pensar voltar depois de almoço. Open Subtitles ولكن لم أكن أخطط لأن أرجع إلى هنا بعد الغداء
    Quero dizer, Não estava a pensar. Não sei o que estava a fazer. Open Subtitles أعني ، أنني لم أكن أفكّر لا أعرف ما كنتُ أفعله
    Não estava a pensar. Estava a salvar-lhe a vida. Open Subtitles لم أكن أفكر لقد كنت أنقذ حياة الصبى
    Eu Não estava a pensar em salvar-te nem nada. Open Subtitles لم أكن أفكر في محاولة إنقاذك أو أي شيء حقاً
    Quando chegou a altura de reclamar as terras, e de escolher um nome Inglês apropriado... eu Não estava a pensar nele. Open Subtitles وحين آن أوان حيازة المجد أعني أن أسميها باسم إنجليزي لائق لم أكن أفكر فيه
    Não estava a pensar em nada, mas imagino que terá de fazê-lo. Open Subtitles لم أكن أفكر بأي شيء، ولكن عليكِ أن تقرري في وقت ما
    Bom, Não estava a pensar em me ir embora nos próximos tempos. Open Subtitles حسنًا، لم أكن أفكر في المغادرة في أي وقت قريب.
    Não estava a pensar no dinheiro que me roubaste ou nas mentiras que me disseste. Open Subtitles لم أكن أفكر حول المال الذي اخدتي أو الأكاذيب التي قلتيها لي
    A verdade é que, quando salvei aquele rapaz, Não estava a pensar. Eu não penso. Open Subtitles الحقيقة هي، أنني لما انقذت ذلك الصبي لم أكن أفكر
    Não estava a pensar nas acusações contra mim. Não estava a pensar no adiamento da forca. Open Subtitles لم أكن أفكر بالاتهامات ضدي لم أكن أفكر بالمهلة الباقية لشنقي
    Não estava a pensar, estava ocupada a vê-la namoriscar com o meu namorado. Open Subtitles اوه لم اكن افكر كنت مشغوله جدا بمشاهدتك وانتي تغازلين خليلي
    Quando eu levei o tiro e estava lá deitada a sangrar, eu Não estava a pensar, Open Subtitles عندما أُطلق النار علي ... و كنت ممده و تنزف مني الدماء :لم اكن افكر و اقول في نفسي
    Não estava a pensar em ti. Open Subtitles كنت أفكر في يومي. لم اكن افكر فيك.
    Por isso, esta noite eu Não estava a pensar ver o jogo. Não estavas? Open Subtitles لذا أنا لم أكن أخطط لمشاهدة المباراة الليلة.
    Já devia saber, mas Não estava a pensar com clareza, tudo por causa do amor. Open Subtitles كان يجب أن أكون أكثر فطنة. لكن لم أكن أفكّر بوضوح، و الحبّ هو السبب.
    - O quê? Vais deixá-la ir? - Não estava a pensar em pôr-lhe um processo. Open Subtitles ماذا هل ستتركه ,لمه اكن انوي اغتيالة
    Na minha opinião, ele Não estava a pensar de forma racional, naquele momento. Open Subtitles في تقديري، أنه لم يكن يفكر بعقلانية في تلك اللحظة
    Aquilo em que Não estava a pensar. Open Subtitles الشى الذى لم افكر فية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد